欢迎访问华乐美文网

临近冬至话南瓜

读书美文2018-03-07 21:38美文亭
“南瓜是个宝,夏收冬来藏,有粮好当菜,无粮充饥肠。”但南瓜之名比较难解。见有《大辽物产论》的论文说:“南瓜:塞外当地人称倭瓜,亦称番瓜。瓜结实,形横圆竖扁,而色有黄、黑绿。时人称黄为南瓜,黑绿为番瓜。其实一圃之中种形相异,农家也未强去区别。南方人称为北瓜。”但河南南阳称北瓜;山西一些地方老辈人也叫北瓜;江南常州和武进也有北南之别,虽然以前江南一般都称番瓜,上海至今还有一个番瓜弄。那么,礼失求诸野,看看日本人本山荻舟的《饮食事典》,则说:南瓜在日本天文年间,才由葡萄牙船把它带到了丰后地方,确切时间应该是天文十年(1532)。约三百年后的“天保饥馑”时,才由丰后日田出身的农学家大藏永常,指导大家用“唐茄子”做南瓜饭吃。如此看来,南瓜与倭没有关系。“唐茄子”的“唐”,在日本也不一定指中国,那是舶来品的意思,正如以前中国人称“洋钉”、“洋伞”的“洋”字。有趣的是,日本对南瓜的称呼也五花八门,有些南瓜的形状也与中国常见的有所不同。东京地方一般称“唐茄子”;京都则有“唐瓜”之称。《牧野日本植物图鉴》有扁圆形的“bo-bura”(来自葡萄牙语),最早是九州人的称呼;瓢形的“kabocya”(据说因来自柬埔寨);铊形的“西洋kabocya”,是幕府末期从美国传到日本的;还有一名为“南京”,应该是“南京瓜”之略。
 称南瓜为“麦瓜”的《滇南本草》;称“番南瓜”的《群芳谱》,都是明代的著作。李时珍的《本草纲目》说:“南瓜种出南番,转入闽浙,今燕京诸处亦有之矣。”一个物种,从传入到普及的时间来看,以当时的条件推测,南瓜传入中国显然要比日本早很多,输入的途径也不同。
 南瓜的不同称谓,还有《本草求原》中的“番瓜”;《陆川本草》中的“金瓜”;《植物名汇》中的“倭瓜”;“北瓜”、“金冬瓜”,则出自《广州植物志》……《大辽物产论》说:“南方人称为北瓜”也是有故事的。旧时不同地域之间的人,有好给对方取绰号的恶习,比如有“江浙盐豆,江西腊鸡”之类。民间变着法子骂人,说:“水里冒泡泡”,那是骂人“王八放屁!”说人“瓜”当然也不是好话,说白了,就是“香(乡)瓜”,是说乡下人比较难以理喻。《汉书.地理志》记载:“古瓜州地,出美瓜,狐入其中,不露首尾。”认为西瓜来自西域,所以西瓜之名已固定,东方则早就有冬瓜,称东瓜会与之混淆,所以不宜叫东瓜。北瓜是一味药材,用它做成的“参贝北瓜膏”,可用来治疗咳,但北瓜不常见。于是“番南瓜”的番字,就被有意无意地去掉,叫“南瓜”了;南人则回敬之,称其为“北瓜”。所以一地之中,来自南方聚落的称“北瓜”,来自北方番人部族的则称“南瓜”,南瓜和番瓜终于打了一个平手。这时正好遇到难以理喻的倭寇入侵,于是大家熄火,干脆叫“倭瓜”得了。
  称“金冬瓜”、“麦瓜”的地方不多,但却说出了它的特点。南瓜採摘以后可以储藏很久,“三年自然灾害”的时候,很多人都是靠芋头、山药、南瓜等耐储“代粮品”熬到麦熟的。古人说缺粮之时,人们“面有菜色”。南瓜色素会从汗腺中排出体外,所以那时到了开春,很多人的脸色也和南瓜差不多了。
 清代,浙江海盐地区有个叫张艺堂的贫困少年很好学,人也聪明。他想拜当地大学问家丁敬身为师。于是身后背一个大布囊到了老师家,从里面捧出两个重十余斤的大南瓜。旁人看了皆大笑,但丁敬身先生却欣然接受了,并当场烹瓜备饭,招待学生,这顿饭只有南瓜菜,但师生却吃得津津有味。所以在海盐一带,“南瓜礼”的故事一直被传为美谈。
 《西游记》第十一回说,唐太宗在阴间借了相良金银一库,回阳后招募刘全去阎王殿进献南瓜的故事,阎王得到南瓜大受感动,遂遣他夫妻灵魂双双还阳。冬至是“一阳来复”之时,一年中白天最短,黑夜最长的日子,古人以为是年中阴气盛到极点,而阳气再一次开始发动之时,其意思与刘全的死后重生有相通之处。此时大家吃南瓜,祈祷一家无病无灾。有些地方还有这样的风俗:让小孩在阴阳交接,阳气初起的半夜起来,站在床沿上将一个南瓜摔破在地上,表示破除旧年的阴霾,迎接生命新气象的重新开始。
原载香港《文汇报》2013年12月3日

Copyright @ 2012-2024华乐美文网 All Rights Reserved. 版权所有