欢迎访问华乐美文网

寻求合作商务信函范文

其他信函2018-03-29 00:01书业网

篇一:商务信函范例

感谢信

Dear Mr/Ms,

Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry. We are very grateful for such a detailed account of your activities. This information is certain to help increase our future cooperation.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

谢谢您六月四日的来信及随信附上的说明书,该说明书描述了你们工商总会的工作与组织结构。对给我们一个你们活动如此详细的描述,我们表示非常感谢。这一信息一定能帮助促进我们未来的合作。

你诚挚的

祝贺

1. Dear Mr/Ms,

On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations.

May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day!

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

值此国庆三十五周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。愿我们两国之间的贸易联系持续发展。

你诚挚的

2. Dear Mr Minister

Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade. I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized and appreciated.

We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.

Sincerely

尊敬的部长先生,

请允许我向您升任贸易部长表示祝贺。多年来你对国家的贡献

被认可,欣赏,我非常高兴。我们祝愿您在新的职位取得成功

,期待我们两国在贸易发展上进一步合作。

诚挚的

回信

Dear Mr/Ms,

Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment.

I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better

cooperation in the future.

Sincerely

尊敬的先生/小姐,

感谢你来信对我的任命表达的祝贺。

我也感谢您对我的工作给予的支持,并期望未来能有更好的合作。

诚挚的

告 示

1.开业 Opening of new business

Dear Mr/Ms,

We have opened at the above address a sales office for our products here in New York. We employ a

staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us.

We would be pleased if you would take full advantage of our services and favourable shopping conditions.

We fully guarantee the quality of our products.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。我们雇有一个谘询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检查。

如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。我们全面保证产品的质量。 你诚挚的

2.建立办事处 Establishment of new branch

Dear Mr/Ms,

Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr Wang Lo as manager.

The new branch will open on 1st March and from that date all orders and enquiries should be sent to Mr Wang Lo at the above address, instead of to our London office. We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past. We hope the new arrangements will lead to even better results.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。

我们籍此机会向您过会与我们的合作表示感谢,我们希望新的安排能产生好的结果。

你诚挚的

3.歇业 Discontinuation of business

Dear Mr/Ms,

With the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of October.

On Monday, 1st October,we are holding a closing-out sale. Stock on hand will be

cleared regardless of cost. There will be substantial reductions in all departments and in some cases, prices will be marked down by as much as one half.

Stock to be cleared is uivaled in both variety and quality. As the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

随着在经营重组计划下而取消的上述经营场所,该处的业务将于十月底后停止。

在十月一日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不论成本都将清售。所有部门都将大幅消价,有的商品折价会达一半。

清仓商品无论种类还是质量都无可挑剔。因此次销售参加人员可能较多,我们希望您在清仓销售期间尽早来。

你诚挚的

4.更改名称和地址 Change of name and address

Dear Mr/Ms,

At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee Co. At the same time, it was decided to move the company from the above address to No3-6 Broadway Street.

We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定改为CNMIEC李氏公司。同时公司由现在地址移到百老汇街3-6号。

如能把这些变化通知相关部门,我们将不胜感激。

你诚挚的

5.新的任命 New appointment

Dear Mr/Ms,

We wish to notify you that Mr Robert Smart, who has been our representative in Southwest England for the past seven years has left our service and therefore no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.

We have appointed Mr Fred Peterson in his place. Mr Peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area. We trust you will have good cooperation from him.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

我们在此通知您,过去七年在英格兰西南任我们代表的罗伯特斯马特先生已离开我们公司,他不再代表公司接受订单收款。

我们已任命弗莱德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我们的销售部门任职多年,完全熟悉你地区顾客的需要。我们相信您和他能有好的合作。

您诚挚的

6. 公司的建立与重组Establishment or reorganization of company

Dear Mr/Ms,

We are pleased to announce that as of 1st June our firm will merge with D & W Co. of this town to form the new firm of CN/CW Co.

The new firm will carry on business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all communications after 31st May.

We appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you.

Yours faithfull

y

尊敬的先生/小姐,

我们高兴的宣布,由于六月一日我们公司将于该镇的D&W公司合并,成立新的CN/CM公司。新公司将在Tripoli的 Rue de Toqueville 六号办公,五月三十一日后所有信息请寄新地址。 我们感谢您过去对我的信任并希望继续与您来往。

您诚挚的

篇二:商务信函范文

目 录

第一章(没有电子文档,但第一章只是一些理论什么的,没什么用)

第二章 商务业务信函范例?? 10

第一节 资信调查函? 10

1.咨询函 10

2.向银行查询新客户资信情况? 10

3.向客户查询信用及经营情况? 10

4.带附表的资信调查函? 11

5.资信调查有利回函,并给予建议? 11

6.信用调查有利回函,告知敬请放心? 11

7.资信调查不利回函,告知管理不善? 12

8.信用调查不利回函,告知经济信用不佳? 12

9.表明无法提供确切意见而致歉? 12

10.请求老客户作为资信证人? 13

11.要求对方提供资信资料? 13

12.同意试销前的资信要求? 13

第二节 促 销 函? 14

1.传感剃须刀广告海报? 14

2.男用 喱宣传海报? 14

3.香波的报纸广告? 14

4.便携式小型冰箱宣传册? 15

5.推荐地毯? 16

6.推荐替代品? 16

7.推荐新产品? 17

8.一般性推销? 17

9.描述产品? 17

10.写给不经常联系的客户? 18

11.推销教育课程? 18

12.推销会议场所? 19

13.向老客户推销新产品? 19

14.为商贸指南征集广告? 20

第三节 建立贸易关系? 20

1.亲抵进行业务调查? 20

2.咨询信? 20

3.表达建立业务关系的意愿? 21

4.参观展位后要求建立贸易关系? 21

5.通过自荐信建立商务关系? 21

6.要求推荐客户? 22

7.由朋友介绍的公司? 22

8.从广告中得知客户信息? 22

9.索取资料? 23

10.寄送资料? 23

11.与过去有贸易往来的公司恢复联系? 23

12.寻求电子制品合作伙伴? 24

13.寻求纺织品贸易伙伴? 24

14.进口商与出口商的联络信? 25

15.出口商与进口商的联络信? 25

16.接受建立业务关系函? 25

17.拒绝建立业务关系函? 25

18.回函拒绝申请交易? 26

19.要求对方刊登推销广告? 26

20.索取样品? 26

21.请求担任独家代理? 27

22.拒绝对方担任独家代理? 27

23.同意对方担任独家代理? 27

24.物色代理商? 28

25.欢迎新代理商? 28

26.要求试销? 28

27.同意试销? 29

第四节 价格谈判? 29

1.第一次询价? 29

2.答复第一次询价? 29

3.询问价格与优惠条款? 30

4.答复价格,告知优惠条款? 30

5.问询到岸价格? 30

6.答复价格并告知细节? 31

7.中国进口商询盘? 31

8.报同类产品虚盘? 31

9.提供代用品报盘? 32

10.传真报实价? 32

11.最优惠报价? 32

12.中国出口商报盘? 33

13.国外出口商回复询盘? 33

14.答复网上询盘? 33

15.报虚盘? 34

16.报实盘? 35

17.折价优惠? 35

18.回复只能维持现价? 35

19.加价前优惠大客户? 36

20.还盘函? 36

21.返还盘函? 37

22.接受价格函? 37

23.涨价通知函? 37

24.说明涨价原因? 38

25.询价函? 38

26.对询价函的回函? 38

27.价目表范例? 39

28.回函拒绝还盘? 39

第五节 订 货? 39

1.订单样本? 39

2.电子邮件订单? 40

3.正式订购函? 40

4.附寄订单的信函? 40

5.通知接受订单? 41

6.确认订单? 41

7.试购函? 41

8.确认收到订单? 41

9.使用现金支票下订单? 42

10.使用交货付款方式下订单? 42

11.使用信用卡订货? 42

12.通知有货,准备发运? 43

13.通知订货方暂无存货? 43

14.通知无法供货? 43

15.通知不能供全部货物? 43

16.建议同类型其他产品? 44

17.无法接受替代品? 44

18.拒绝接受订单? 45

19.对货物满意,再一次订货? 45

20.索取样品函? 45

21.同意送付样品函? 46

22.回函拒绝送付样品? 46

23.订货函? 46

24.回函接受订货? 46

25.拒绝订单并推荐代替品? 47

26.催促下订单? 47

第六节 付 款? 47

1.付款条款? 47

2.开立汇票以支付装运费? 48

3.要求变更汇票日期? 48

4.要求对方开立包括各种费用的汇票? 48

5.要求连同汇票寄来装船文件? 48

6.同意变更汇票的付款条件? 48

7.要求寄送装运的汇票及提单? 49

8.通知对方愿意接受汇票? 49

9.通知接受汇票,并要求迅速履行订货? 49

10.要求接受汇票并付款? 49

11.提议变更付款条件? 49

12.建议使用见票后30天应付的信用证支付? 50

13.要求更易于接受的付款条款? 50

14.答应改变付款方式? 50

15.要求银行开立信用证? 50

16.索取形式发票? 51

17.寄送形式发票? 51

18.付款通知? 51

19.告知付款账户? 52

20.通知收到付款? 52

21.回函拒绝对方付款方式? 52

22.接受对方付款方式? 53

第七节 催 款? 53

1.提醒欠款事宜? 53

2.询问还款事宜? 53

3.客气的催款函? 53

4.询问未果,再次请求还款? 54

5.用对方信用情况提醒对方? 54

6.要求结清余额? 54

7.要求付款,并付上新发票? 54

8.三度索取欠款? 54

9.再一次催款? 55

10.寄出欠款账单? 55

11.再度索取欠款? 55

12.告知账户资金不足? 56

13.答复客户延期付款要求? 56

14.正式电文催款? 56

15.已通知律师起诉? 56

16.最后通牒? 57

17.付款致谢函? 57

第八节 包装、装运和交货? 57

1.说明发货流程? 57

2.关于包装要求? 57

3.洽谈包装? 58

4.告知已装运? 58

5.要求装船时间? 58

6.通知发运货物? 59

7.通知货物抵达? 59

8.委托装船? 59

9.指定木箱包装的材料及规格? 60

10.指定包装的材料、重量及唛头? 60

11.对包装箱长度、唛头的指示? 60

12.对机器包装的详细指示? 60

13.海运包装的详细指示? 60

14.请注意包装,并减少费用? 61

15.免费再包装? 61

16.告知对方包装无误,要求以保费弥补损失? 61

17.告知对方已按照指示包装并交付船运? 61

18.通知对方转让装船文件的银行? 62

19.通知对方已寄出装船文件? 62

20.运送数量不足,要求抓紧装运? 62

21.因须取得特殊许可,故延迟装运? 62

22.要求更改目的港? 62

23.因生产设备的改进,提前交货? 63

24.对延误装运而不满? 63

25.因延误装运而致歉? 63

26.收条? 63

27.告知对方货品抵达,随函附上支票? 64

28.装运申请书? 64

29.装货单? 64

30.装箱单样本? 64

31.托运人提供的情况? 64

32.询问装运? 64

33.催促装运? 65

34.告知已装运? 65

第九节 索赔与理赔? 66

1.投诉货物质量欠佳? 66

2.投诉产品数量不足? 66

3.投诉收到货物与订单不符? 66

4.抱怨包装不良? 67

5.对所称包装不良的答复? 67

6.首批到货不合格,保留索赔权? 67

7.对商品质量不满,要求补救? 67

8.处理质量不满的投诉? 68

9.为送错商品致歉? 68

10.为再次寄错商品规格致歉? 68

11.解释双方都有责任? 69

12.调解客户退货? 69

13.表示愿意调查事实真伪? 70

14.调查后做进一步回复? 70

15.破例进行理赔? 70

16.拒绝理赔? 71

17.说明包装无误,请对方向保险公司索赔? 71

18.因数量不一致,补运替代品? 71

19.通知对方运去替代品? 71

20.表明愿意为不良品质负责,并支付差额? 72

21.针对索赔,指责对方订货错误? 72

22.应付令人头痛的客户? 72

23.改善服务? 72

第十节 商标、说明书、合格证及合同样本? 73

1.白鹤牌铅笔商标? 73

2.长城牌地毯商标? 73

篇三:12种商务信函范文

第一种、介绍信 Letters of Introduction

实例之一:

Dear Mr. / Ms.,

This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.

We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

现向您推荐我们的市场专家弗兰克·琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。

我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。 您诚挚的

实例之二:

Dear Mr. / Ms,

We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season.

We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。

如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。

您诚挚的

第二种、约定 Appointments

实例之一:

Dear Mr./Ms,

Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.

Yours faithfully,

尊敬的先生/小姐

我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于 六月3日下午2:00点拜访您。

请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。

您诚挚的

< 以下为回信范文 >

Dear Mr. / Ms,

Thank you for your letter informing us of Mr. Green’s visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return.

We look forward to hearing from you.

Yours faithfully,

尊敬的先生/小姐

谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。 希望收到您的来信。

您诚挚的

实例之二:

Dear Mr/Ms,

I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you

to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?

I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便? 从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。

< 以下为回信范文 >

Dear Mr/Ms,

Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable. We will be happy to meet with you at 9:30 a.m. on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you.

We look forward to meeting you.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不太合适。如方便的话,我们愿在10月7日与您会面。

期待与您见面。

您诚挚的

实例之三:

Dear Mr. / Ms,

I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.

I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m. on that day.

If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。

星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00打电话给你。 对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。

您诚挚的

实例之四:

Dear Mr. / Ms,

Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.

I will appreciate your letting me know whether you will be able to come. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。

是否能来,请告知,多谢。

您诚挚的

< 以下为回信范文 >

Dear Mr./ Ms,

Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。

你诚挚的

第三种、通知与确认Acknowledgments & Confirmations

实例之一: 通知对方接到来信Acknowledging receipt of letters

1. Dear Mr. / Ms,

hank you for your letter No. A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas. We have passed it on to our Technical Department for their consideration. We shall reply as soon as possible.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们提供6 UI-4 图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。

我们将尽快回信

你诚挚的

2. Dear Mr/Ms,

We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department.

We look forward to further cooperation with you.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。

期待与你进一步合作。

Copyright @ 2012-2024华乐美文网 All Rights Reserved. 版权所有