欢迎访问华乐美文网

从神话故事读文言文:女娲补天、精卫填海、夸父逐日、嫦娥奔月 [1000字]

民间故事2018-09-19 16:24书业网

从神话故事读文言文:

女娲补天、精卫填海、夸父逐日、嫦娥奔月

【乐学宫主点拨】

荷薪者过来!

其价几何?

外实而内虚,烟多而焰少,请损之。

文言文概述

文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

说文解字:

初次接触文言文,先从“读”开始。

一、初读:扫清障碍。

读准字音,注意停顿,把握节奏。

⑴ 。查阅工具书《古汉语常用字字典》。

⑵ 。在理解文言文语句层次和大意的基础上,正确划分句中停顿。

⑶ 。有感情地读出语气。

了解文学常识。

女娲补天

往古之时,四极废,九州裂,天不兼复,地不周载。火爁焱而不灭,水浩洋而不息。猛

兽食颛民,鸷鸟攫老弱。

于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水。苍

天补,四极正,淫水涸,冀州平,狡虫死,颛民生。

背诵时间:

二、解读:理解内容。

译文:

上古的时候,大地四方尽头极远的地方崩坏,大地塌陷,天不能把大地全都覆盖,地不

能把万物完全承载,火势宽广猛烈而不熄灭,洪水浩渺无边而不消退,猛兽吞食善良的人民,凶猛的鸟用爪抓取老弱。

在这个时候,女娲熔炼五色石以补青天,折断鳌的四肢来把擎天的四根柱子支立起来,杀黑龙来拯救翼州,累积芦苇的灰烬以抵御洪水。苍天得以修补,四柱得以直立,洪水干枯,翼州太平,强壮凶猛的鸟兽死去,善良的百姓生存下来。

三、精读:体会中心。

品质、情感、道理

四、品读:完成背诵。

品读的目的是达到加深理解,强化记忆,丰富语言,积累材料,训练语感。

1.给下列加点字注音。

天不兼覆.( ) 地不周载.( ) 鳌.足( )

2.解释下面加点的字。

猛兽食.颛民:

鸷鸟攫.老弱:

淫水涸.:

杀黑龙以济.冀州:

3.翻译下面句子。

⑴天不兼复,地不周载

⑵于是女娲炼五色石以补苍天

⑶苍天补,四极正

4.传说女娲炼五色石补天时,剩下一块石头丢弃在大荒山无稽崖青埂锋下,后被带入红尘,历尽了悲欢离合,这个情节出在我国古典名著《 》。

夸父逐日

夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭(wèi);河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。《山海经》

文学常识:《山海经》是先秦古籍,是一部富于神话传说的最古老的地理书。

背诵时间:

1.解释下列加点的词。 (每空2分,共4分)

⑴夸父逐日( ) ⑵夸父与日逐走( ) ..

2.在括号里补出句中省略的成分。(每空1分,共2分)

⑴( )饮于河、渭。 ⑵( )渴,欲得饮

3.翻译下面句子。(2分)

河、渭不足,北饮大泽。

_________________________________________________________________

4.“夸父与日逐走”,他胜利了吗?为什么?(3分)

_________________________________________________________________

_________________________________________________________________

又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木。有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰

“精卫”,其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫。

常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出焉,东流注于河。

背诵时间:

1.给这个神话故事拟一个四字短语的标题:________。

2.翻译:

女娃游于东海,溺而不返,故为精卫。

3.女娃死后化为精卫鸟,决心口衔高山上的木头去填塞大海的情节有什么积极意义?

嫦娥飞天

羿请不死之药于西王母,托与妲娥。逢蒙往而窃之,窃之不成,欲加害妲娥。娥无以为

计,吞不死药以升天。然不忍离羿而去,滞留月宫。广寒寂寥,怅然有丧,无以继之,

遂催吴刚伐桂,玉兔捣药,欲配飞升之药,重回人间焉。

羿闻娥奔月而去,痛不欲生。月母感念其诚,允娥于月圆之日与羿会于月桂之下。

《淮南子》

背诵时间:

译文:

后来,羿从西王母那里得到了不死药,交给姮娥保管。逢蒙听说后前去偷窃,偷窃不成就要加害姮娥。情急之下,姮娥吞下不死药飞到了天上。由于不忍心离开羿,姮娥滞留在月亮广寒宫。广寒宫里寂寥难耐,于是就催促吴刚砍伐桂树,让玉兔捣药,想配成飞升之药,好早日回到人间与羿团聚。

羿听说姮娥奔月之后,痛不欲生。月母为二人的真诚所感动,于是允许姮娥每年在月圆之日下界与羿在月桂树下相会。

悠嘻悠嘻大闯关

初读:扫清障碍。

解读:理解内容。

精读:体会中心。

品读:完成背诵。

课后作业:

神话篇

[甲]女娲祷神祠,祈而为女谋,因置婚姻。《绎史·风俗通》

[乙] 女娲,古神女而帝者,人头蛇身,一日七十化。《山海经》

1.翻译句子:

①女娲祷神祠,祈而为女谋,因置婚姻。 ②女娲,古神女而帝者,人头蛇身,一日七十化。

2.比较以上二种古书上有关“女娲”的记载,说说“女娲”的形象有什么不同?

[甲]

[乙]

答案:

1.①女娲在神祠里祷告,祈求神任命她做女媒,于是女娲安排男女婚配。

②女娲是古代的神女,而又有“帝”的称号,是人面蛇身,一天中有七十种变化。

2.[甲] 女娲是婚姻之神(媒神)

[乙] 女娲的形象(图腾)是人面蛇身[丙]女娲是补天的神。

循序而渐进,厚积而薄发 6

Copyright @ 2012-2024华乐美文网 All Rights Reserved. 版权所有