欢迎访问华乐美文网

opening,ceremony邀请函

邀请书2019-01-13 05:04书业网

篇一:邀请函请柬形式英文

中文、英语请柬、邀请函的不同和英文请柬的格式:

现代的社会是交际的社会,需要举办或参加各种国际或国内的会议以及宴会等,写邀请信和请柬是一个人必备的素质。今天我们就来介绍中文请柬和英文请柬的格式,并在后面给出中文请柬和英文请柬的范文!

由于邀请信是一种重要的社交书信,它包括正式和非正式两种。正式的邀请信即请柬,它有固定的格式,一般用第三人称书写;非正式的邀请信格式不严格,使用第一人称,称呼也比较自由。

中文请柬和英文请柬、邀请函的格式

中文请柬和英文请柬有固定的格式和措辞,因此不能简单地以单句为单位进行翻译,而应从整个篇章的角度去把握,使译文符合目的语的表达习惯。请看下面这则例子:mr. and mrs. john smith request the honour of the presence of

mr. and mrs. j. a. brown

at the marriage of their daughter

elizabeth smith

to

mr. john frederick hamilton

saturday, the twenty-ninth of september

at four oclock p.m.

church of heavenly rest

new york

译文如下:j.a.布朗先生及夫人:兹定于九月二十九日(星期六)下午四时在纽约天安教堂为小女伊丽莎白.史密斯与约翰?弗雷德里克.汉密尔顿先生举行婚礼,届时恭请 光临。约翰.史密斯夫妇谨订。这是一张正式的英文结婚请柬,格式采用固定的分行式。在内容安排上按照“邀请者 被邀请者 邀请之意活动内容 时间 地点”这样的先后顺序。汉语的顺序是“活动时间 活动地点 活动内容 邀请之意邀请者的姓名”,邀请者的姓名应写在右下角,与正文分开。无论是英语请柬还是汉语请柬,在语言上的要求是一致的,都须简洁明了,措辞庄重、文雅,比如,原请柬中为表达邀请之意所用的是“request the honour of the presence of”,翻译时用“恭请光临”与之对应。此外,译文的开头用了“兹定于”,结尾处用“谨订”,这样的用词都体现了请柬正式的文体。但有两点不同:第一,英文请柬从头至尾都采用第三人称,译成中文时,一般应改用第一人称,如:“the marriage of their daughter”译成“为小女”;第二,英文请柬中星期应写在日期之前,译成汉语时,星期应写在日期后面的括号内。 有时请柬下角有一些备注,提醒被邀请人应注意的事项,如:r.s.v.p.:法语 “répondez sil vous plait” 的缩写,即 “please reply”,“请复函”; for regrets only:“若不能来请告知”(regrets意为“谢绝邀请的短柬”);dress code:着装要求。 下面是一封英语邀请函、请柬的范文,供大家参考:

july 29, 2005

xxx, ceo

xxx, vp sales

xxxxxxxx corporation

(address)

please use this invitation letter to apply for your visa to china.

we are all looking forward to seeing you soon, and should you have any questions, please feel free to inform me.

yours tr

uly,

xxx

vice president sales

1. 邀请朋友共进午餐 inviting a friend to informal luncheon

dear [zhang ying]:

affectionately yours,

li ming

亲爱的[张营]:

您能在[5月5日星期五中午12点钟] 来吃午饭吗?

我侄女[玛丽]正在我们家中作客,我想您会乐于见到她的。她是个漂亮而聪明的女孩子,??同她在一起是很使人高兴的![约翰和简]也到这里来,也许在饭后我们能[开个舞会],说好,一定得来呀!

2. 邀请朋友同他们不认识的人一起共进晚餐 inviting friends to supper with the strangersdear [susan]:

we’re planning supper at six; that will give us a nice long evening to talk. if i don’t hear from you before then, i’ll be expecting you on the [twelfth]!affectionately yours,

li ming

亲爱的[苏珊]:

我知道您对[油画]是有兴趣的,所以我相信您对林顿夫妇也会感兴趣。他们将在[10月12日(下星期日)]来吃饭,我们很希望您和瓦尔特也能同来。

[林顿夫妇]是那么好的一对夫妻。我们是去年夏天在[伦敦]认识的。他们集有[各个不同时期精美的油画作品]。我知道,林顿先生在研究[油画]方面是颇有权威的。我深信,那天晚上您和瓦尔特同他们在一起,一定会很愉快。

我们准备在6点钟吃晚饭,这样就能有较长的时间闲谈。如果事前接不到您的回信,我就指望你们那天到来。

3. 邀请参加新厂开工典礼 invitation to opening ceremony of new factorydear [mr. harrison]:

[you and your wife] to be present at a celebration to mark the occasion.please confirm that you will be able to attend by advising us of your time —— we can

arrange for you to be met. all arrangements for your stay [overnight on april 10] will, of course, be made by us at our expense.

yours faithfully,

亲爱的[哈里森先生]:

本公司新厂将于[4月10日]开始投产,希望能邀请[贤伉俪]来参加新厂开工典礼。如您所知,新厂的设立是本公司的一个里程碑,而这正是海内外对本公司产品不断需求的结果。我们邀请了所有对本公司的成功贡献一切力量的个人,我们相信,您一定会赏光。 如您确能参加,请来函告知您抵达的时间 —— 以便我们为您安排会晤。当然,所有安排您在[10日晚间]夜宿的费用,皆将由公司代您支付。

4. 邀请来家中小住及周末聚会 an invitation for a house and weekend partydear [jane]:

there’s a very good train [friday night]; i’ve marked it in red on the timetable. it gets you here about [seven-thirty] which is just in time for dinner. you can get a late train back [sunday night], or there’s an early express that [bob] usually

takes on [monday morning].

affectionately yours,

亲爱的[简]:

如果您[7月24日]没有什么活动安排,我希望[您和弗雷德]能同我们一起在[远庄园]共度周末,那里已经鲜花遍地,现正在最美丽的时节。

我想,今年我们能让[弗雷德]钓鱼钓得更快活。鱼儿比过去任何时候都爱上钓鱼。请把钓鱼的服装带来,也别忘记带上打网球的用具,因为我们还邀约了[欧文]夫妇,我想,你们是乐意同他们打网球的。

[星期五晚上]有一班舒适的火车,我已经在火车时刻表上做了红色记号,火车大约在[7点半钟]把你们送到这里,正是吃晚饭时间。[星期日晚上]你们可以乘晚车回来。或者,在[星期一早晨]也有一班快车,就是[鲍勃]常坐的那一班车。

我们希望没有什么事情会阻碍你们,我们在等待着你们光临??我知道[欧文夫妇]好盼望再次见到你们。准备乘哪一班火车,请一定告诉我们,好让[鲍勃]到车站迎接你们。

5. 邀请参加招待会 an invitation for a reception

dear [mr. smith]:

it would give [me/us] great pleasure to have your presence at a reception in honor of the chinese delegation.

the reception will be held in the [the city hall], on [tuesday, october the fourth]. cocktails will be served promptly at [six] to be followed b dinner at [eight].

[i/we] sincerely hope you can attend. let [me/us] know.

sincerely yours

亲爱的[史密斯先生]:

如您能够出席为[中国代表团]而举行的招待会,[我(们)]将感到十分荣幸。

招待会定于[10月4日(星期二)]在[市政厅]举行。[6点钟]准时举行[鸡犬不宁尾酒会], 随之在[8点钟]举行[正式的晚宴]。

[我(们)]期待着您的光临。请提前通知您能否出席。

6. 邀请演讲 inviting someone to address a meeting

dear [dr. rodger]:

[the english department of nankai university] would like to extend to you an invitation to be our guest speaker at the [annual conference] to be held at the

[meeting room] at [eight] o’clock,

[saturday morning, december the thirtieth, 1993].

as you know, the department is interested in [the 20th century english literature] since you are familiar with the field, we know your views will be extremely interesting to us.

cordially,

[南开大学外文系]特邀请您出席[1993年12月30日(星期六)早八点在(系会议室)]召开的

[学术年会]并作演讲。

正如您所了解的,[南大外文系]对[20世纪的英国文学颇感兴趣]。您对此领域很熟悉,您的见解定会给我们带来很大的兴趣。

我们将随后把有关细节通知您,但恳请您尽快予以答复,以便作出安排。

摘要:邀请信包括宴会、舞会、晚餐、聚会、婚礼等各种邀请信件,形式上大体分为两种:一种为正规的格式 (formal correspondence),亦称请柬;一种是非正式格式 (informal

correspondence), 即一般的邀请信。邀请信是在形式上不如请柬那样正规,但也是很考究。 邀请信包括宴会、舞会、晚餐、聚会、婚礼等各种邀请信件,形式上大体分为两种:一种为正规的格式 (formal correspondence),亦称请柬;一种是非正式格式 (informal correspondence), 即一般的邀请信。邀请信是在形式上不如请柬那样正规,但也是很考究。书写时应注意:

1. 邀请朋友共进午餐 inviting a friend to informal luncheon

dear [zhang ying]:

affectionately yours,

li ming

亲爱的[张营]:

您能在[5月5日星期五中午12点钟] 来吃午饭吗?

我侄女[玛丽]正在我们家中作客,我想您会乐于见到她的。她是个漂亮而聪明的女孩子,??同她在一起是很使人高兴的![约翰和简]也到这里来,也许在饭后我们能[开个舞会],说好,一定得来呀!

2. 邀请朋友同他们不认识的人一起共进晚餐 inviting friends to supper with the strangersdear [susan]:

we’re planning supper at six; that will give us a nice long evening to talk. if i don’t hear from you before then, i’ll be expecting you on the [twelfth]!affectionately yours,

li ming

亲爱的[苏珊]:

我知道您对[油画]是有兴趣的,所以我相信您对林顿夫妇也会感兴趣。他们将在[10月12日(下星期日)]来吃饭,我们很希望您和瓦尔特也能同来。篇三:邀请函英语写法格式邀请信

letter of invitation

writing skills

邀请信是邀请亲朋好友或知名人士、专家等参加某项活

动时所发的约请性书信。在国际交往以及日常的各种社交活

动中,这类书信使用广泛。

邀请信分为两种:一种是正规的格式 (formal correspondence),也叫做请柬;一种是非正规格式(informal correspondence),就是一般的邀请信。

请柬通常有固定的格式,应注意文字排列精心设计,一般以一个或两个完整的意群为一行。一般用第三人称形式写作。

请帖有三种格式:

1. x invites you to a reception (party, etc.)at (place) on (date) at(time).

2. you are warmly (cordially) invited to attend a reception

(party, etc.) at (place) on (date) at (time).

mr.y) at a reception (dinner, etc.) at (place) on (date) at

(time).

在这三种格式中,最后一种比较正式,其他两种比较随便。除了上述基本内容外,在请柬右下角一般还附有其他说明:一种是写r.s.v.p.(请答复),再写电话号码;或写for regrets only,意思是:如不能参加,请回话(反过来说,如能参加可不必答复)。一种是注明需要穿哪类服装,如果写dress informal, dress optional,意思是衣着随便;一般场合可不加注,

或注lounge suit/ day dress;正式场合注black tie.

邀请信作为信的一种形式可参照一般书信的格式去写。但要掌握好下列几点:

1) 说明邀请对方参加什么活动、邀请的原因是什么。

2) 将活动安排的细节及注意事项告诉对方。诸如时间、地点、

参加人员、人数,做些什么样的准备及所穿的服饰等。

3) 为了方便安排活动,如有必要,可注明请对方予以回复看看

能否应邀及还有哪些要求等。

篇二:开幕式邀请函

篇一:开幕式邀请函

invitation

my honorable mr. ***,

i am appreciated to invite you to attend our opening ceremony of changshu cast metal products factory. (address: ****** jiangsu province).

here, we arrange activities schedule as follows for reference.

april 17th

14:00register at the reception desk of changshu zhongjiang holiday hotel address: no.1 of kaiyuan road, changshu

telephone: 0512-65986077

18:00take buffet dinner in the hotel

april 18th

8:00have breakfast in the hotel

9:00meet at the gate of the hotel and set out for the ceremony

9:40watch shows by an acrobatic troupe and an orchestra

10:00attend the opening ceremony, and visit the workshop and the office building

11:30get back to the hotel for lunch

we look forward to hearing from you soon, and wish you an enjoyable journey! yours faithfully篇二:2011开幕式邀请函

2011中国国际高尔夫球博览会开幕式邀请函

尊敬的李华东先生/女士:

2011中国国际高尔夫球博览会即将于2011年3月18日—20日在国家会议中心隆重召开。为让更多关注中国高尔夫运动发展的海内外同行及时了解展会盛况,更广的高尔夫爱好者深入了解展览内容,中国国际高尔夫球博览会组委会诚邀贵媒体出席开幕式及之后的展会采访报道活动。为了可以更好的安排现场媒体活动,烦请填妥下面的确认表并回传010-5933 9494,以便组委会统一安排。

中国国际高尔夫球博览会

组 委 会

2011.3.9

媒 体 名 称:深圳市高缘网络有限公司

参会人姓名: 周陆波、李华东

联 系 电 话:0755-84532685

传 真: 手 机:13518067516、13554970116 电 子 邮 箱:joe@igolfyou.cn、ward@igolfyou.cn

组委会联系人:白锟 座机:010-5933 9487 手机:13581654501

新闻媒体采访须知

? 新闻采访操作规则

1. 所有到会媒体,如需对领导以及嘉宾进行专访的,请提前预约,由组委会统一安排;

2. 受邀新闻媒体,凭组委会回复的盖章确认函到媒体报道处登记入场。

3. 媒体记者可参加“2011中国国际高尔夫球博览会”研讨会、品牌发布会等现场活动;

4. 组委会将为报道记者提供所有“2011亚洲国际高尔夫球博览会”的资料,请到组委会办公室领取。 ? 媒体支持的方式

派记者采访“2011中国国际高尔夫球博览会”全过程,平面媒体进行不少于800字的图文报

道;网络媒体不少于1500字的图文报道;电视媒体需在所属电视台上播放展会现场采访片段。 ? 重要资讯

报到时间:3月18日上午8:30

报到地点:国家会议中心 序厅e1门篇三:首届“和谐创业”全国高峰论坛开幕式企业嘉宾邀请函

首届“和谐创业”全国高峰论坛开幕式企业嘉宾邀请函

播种希望,收获未来。由共青团中央网络影视中心主办,中青网

()和全球ceo网站( )

七、执行机构联系方式:

联系人:李红英

电话:66418961 66418962 传真:66418963

参会回执

“和谐创业”全国高峰论坛开幕式方案

一、活动目的:

通过此次活动,展示奋进者(企业家、专家)精神风采,提升品牌知名度和美誉度,同时通过此次“和谐创业”全国高峰论坛活动,能让青少年成长、成熟、走向成功,不但有书本的知识,还有来自社会成功的创业、创新、创造的案例,并努力让本活动促使大学生走上社会能够“职业化”,成为“和谐创业”者。

二、活动意义:

正如中央政策研究室经济局局长李连仲在“杭州模式”调研中提出:“由于各种原因,我国创业过程中还面临许多不和谐因素,各种矛盾比较突出,保持创业的和谐,推进“和谐创业”具有突出的战略意义。”青年是“和谐创业”主力军,青年大学生“和谐创业”的意义也就不言而喻了。“和谐创业”是贯彻落实科学发展观的具体行动;“和谐创业”是推动和谐发展;“和谐创业”是构建社会主义和谐社会的基石。有利于青年大学生立志、成才、报国。

三、活动主旨:展示奋进者精神风采、引导青少年拼搏进取

四、活动形式:

组织部分优秀的企业家、发明家、科学家、专家和有思想性的奋进者、成功人士走进论坛,根据二十场的专题(见附件)进行主题论谈,并与现场大学生形成互动。由中青网进行现场录制后于中青网嘉宾访谈网站和全球ceo网站整理播发。

五、论坛形式:

采取围绕专题进行会谈、访谈、演讲、对话、评点、问答等,发言内容要求有创业故事、有学术研究成果、有历史知识和启迪性语言。

六、论坛开幕式形式:

主旨报告:对“和谐创业”有研究的专家作主旨报告。

采取组合交流:即企业家与专访记者和优秀学生代表的组合进行面对面,小组式交谈。

七、参加开幕式企业需提供资料:(请将电子文件于10月25日前发送至

chen@ceoglobal.net整理)

1、一个企业或个人创业故事;

2、给大学生的一个创业方案建议;

3、一段创业感言或给大学生的寄语

4、企业简介300-500字八、参会企业需要人员招聘可在全球ceo网站上免费发布。

九、开幕式参会企业简介在中青网和全球ceo网站上发布。

十、参加开幕式企业名单在全球ceo网站发永久保留。

十、爱心支持费:2000元/单位。

爱心支持费及协办赞助费由中青网络科技(北京)有限公司开具正式发票。

十一、全程协办赞助费:1万元/企业单位,协办赞助单位视为已做爱心支持,不需额外交费。 十二、开幕式议程:

8:40-9:20 嘉宾代表、媒体记者、领导签到代表签到

9:20-9:50 致开幕词(由团中央有关领导致辞、企业家代表讲话、高校代表相关领导讲话、 学生代表讲话)

9:50-11:10主题报告

11:10-11:30现场由100名企业家、500名学生代表和100名记者分成100组进行现场采访,企业家介绍企业创业历程,企业家的创业经验和心得,并可提供可行性的创业建议项目以及对大学生的寄语。优秀的将收录出书并在网站上进行播报。

11:30-12:00参会嘉宾签署“和谐创业”倡议书。

“和谐创业”全国高峰论坛专家委员会拟邀请人员名单

一、论坛组委会

组委会主任:团中央书记处书记

常务副主任:曹东新 团中央网络影视中心 主任

副 主 任:郝向宏 团中央网络影视中心 副主任

欧阳向群 中青网 总裁

秘 书 长:欧阳向群 中青网 总裁

陈伟群 全球ceo网站 执行董事

副秘书长: 张连红 中青网络中心策划运营部主任各高校团委书记或副书记

二、专家顾问团:

林兆木 全国人大财经委员会委员

邱晓华 国家统计局副局长

程 璐 全国工商联副主席

李连仲 中央政策研究室经济局局长、博士生导师

冯惠玲 人民大学副校长--首个组团去杭州考察和谐创业杭州模式

赵存生 北京大学“和谐创业”调研组组长,原党委副书记、校务委员会副主任

三、专家委员会拟邀请人员名单:

陈伟群 全球ceo网站执行董事

李 肃 和君创业咨询集团公司总裁

彭剑锋 华夏基石教育发展集团董事长

李光斗 北京华盛时代广告有限公司总裁

路长全 北京赞伯营销管理资讯公司 董事长

刘 毅 凯尔文德(中国)投资顾问有限公司 董事长

黄亨煜 西三角集团总裁

吴岱妮 顶尖人物咨询公司coo

李宏飞 李宏飞工作室

曹子祥 深圳市行天管理策划有限公司

郭晓东 《新远见》杂志总编

陈德智 《创业管理》书作者,博士生导师

四、爱心支持企业:

北京驰野探险俱乐部

北京今日潮流(企业)策划有限公司

篇三:年会邀请函英文版

公司晚会邀请函(中英文)

公司晚会邀请函范文(中英文)

(称谓)

今天我们特别邀请您参加____(地点名称)分店开张的庆祝活动。我们希望能和您共同庆祝,并邀请您一边品尝香槟酒,一边参观。

热烈欢迎您于____(日期),____(时间a)-____(时间b)的到来。如果您的熟人或朋友也对我们的产品感兴趣,欢迎您带他们一起来。我们期待您的到来!

(结尾敬辞)

(salutation)

looking forward to your visit.

dear xx,

we sincerely hope that you could accept our invitation. as you know, this is the 1st held of occsg and we plan to make it a truly international meeting. we have accepted many papers from several disciplines.

have to prepare the final program soon. we are looking forward to your acceptance. sincerely yours,

xxxx

xxxxxxx篇三:英文会议议程 参会单位 邀请函

会议议程 参会单位 邀请函

china(jinzhou)international fair for investment and trade (jifit)中国(锦州)国际投资和贸易洽谈会

the 1st china jinzhou international investment & trade fair

第一届中国(锦州)国际投资贸易洽谈会

用那个翻译比较好

第十七届中国东西部合作与投资贸易洽谈会开幕式主持词(中英文)

2013-04-12 10:33

第十七届西洽会组委会副主任、辽宁省副省长 潘利国

(2013年4月5日9:30)

presiding remarks at the opening ceremony of the 17trade & investment forumbetween east & west china

by mr. pan liguo,

vice governor of liaoning province

at 9:30 on april 5, 2013

各位来宾,女士们、先生们,第十七届中国东西部合作与投资贸易洽谈会开幕式,现在开始。

distinguished guests, ladies and gentlemen!

the opening ceremony of the 17trade & investment forum between east & west china now starts.

xinjiang production and construction corps with us at this ceremony. they are:mr. nur berki, chairman of xinjiang uygur autonomous region;

mr.chiang pin-kung, former vice chairman of kuomintang;

mr.yok mu-ming, chairman of the taiwan new party;

mr. pu changcheng, vice minister of general administration of qualitysupervision, inspection and quarantine of people’s republic of china;

mr. sun yafu, vice minister of the taiwan affairs office of the state council; mr. guo yanyan, vice minister of the ministry of industry and information technology;mr. zhang wei, vice chairman of china council for the promotion of international trade;

mr. tan tianxing, vice minister of the overseas chinese affairs office of the state council;

mr. wang yongle, vice chairman of all-china federation of returned overseas chinese;

mr. zhang lijun, former vice minister of environmental protection;mr. jiang minhua, assistant general manager of china huaneng group.

we are also very delighted to have with us distinguished guests from over 60 countries including ethiopia, indonesia, italy, kazakhstan, malaysia, republic of korea, russia, thailand, turkey and the usa, and from hong kong sar, macao sar and th

taiwan, represented by mr. max van den berg, governor of groningen province of the netherlands and mr. kim kwan yong, governor of gyeongsangbuk-do of the republic of korea.

请第十七届中国东西部合作与投资贸易洽谈会组委会主任、陕西省省长娄勤俭致欢迎辞。请第十七届中国东西部合作与投资贸易洽谈会执行主席单位领导、国家质检总局副局长蒲长城代表主办部委致辞。

请第十七届中国东西部合作与投资贸易洽谈会执行主席单位领导、新疆维吾尔自治区主席努尔·白克力代表主办省区市致辞。

请十一届全国人大常委会副委员长华建敏,宣布第十七届中国东西部合作与投资贸易洽谈会开幕。

ththof the 11national people’s congress to announce the opening of the 17trade & investment forum between east & west china.

invitation

dear madam/sir,

introduction of henan province, big cooperating projects signing ceremony, “opening-up and rising of central plains” summit, hundred pairs of enterprises matchmaking symposium, art performance, etc.

acting governor of the peoples government of henan province

guo gengmao

第五届中国(锦州)国际投资贸易洽谈会邀请函

尊敬的女士/先生:

由锦州市人民政府和国家贸促会主办,多家海外商协会协办的第五届中国(锦州)国际投资贸易洽谈会,将于2015年4月1日-7日在辽宁省锦州举行。

此次活动突出“发展、交流、合作”主题,以专项洽谈、招商推介、投资贸易展览、经济论坛等活动为主要内容,为中外客商搭建交流与合作的平台,实现互惠双赢,促进共同发展。投洽会期间将举办欢迎晚宴、开幕式暨开馆式、锦州市市情说明会、重大合作项目签约仪式、“对外开放与振兴东北老工业基地”高端论坛、百对企业对接洽谈会、大型文艺晚会等多项重大活动。

Copyright @ 2012-2024华乐美文网 All Rights Reserved. 版权所有