欢迎访问华乐美文网

西餐桌上的商务礼仪英文版ppt

商务礼仪2019-02-24 13:27书业网

篇一:中西方商务礼仪(英文)

Different Business Etiquette between China and the

West

I. Introduction

Business etiquette is a kind of civilization accumulation of human being.It becomes fixed during the business communication, being handed down from generation to generation. It is also a kind of standard behavior observed by the businessmen in their communication. Different countries have different culture traditions, so their business etiquette is also different from one another. There are great cultural differences between the cultural cores of Confucian in China and the cores of Christian in the West, which leads to some differences in the business etiquette between China and West.

II. The Influence of Cultural Differences on Business Etiquette Differences Between China and the West

Generally speaking, the differences on business etiquette between China and the West are influenced by several cultural factors, such as values, view of time, view of space, view of diet, verbal habits and nonverbal. The paper mainly focuses on time and space approach.

2.1 From the approach of time

Thoreau once said,“If a man does not keep pace with his companions, perhaps it is because he hears a different drummer.”Now, we use the phrase “the beat of a different drummer”to explain any different pace of life. The attitudes toward time vary from culture to culture. And it is understandable that people of different cultures hold different views toward time. When it comes to international business, the view of time can be divided into two types, such as monochromic time and polychromic time. Countries that follow monochromic time perform only one major activity at a time, while countries obeying polychromic time perform several activities simultaneously. (Jeanette S. 113)

The United States is a monochromic culture. In monochromic culture, time is regarded as something tangible. Time is seen as linear and manageable. Therefore, people concentrate on the task at hand, taking time commitments seriously and being accustomed to short-term relationships. For example, in the West, time is a kind of

precious and limited resource. The business people attend the business meeting on time. If someone was late, he would be considered to be lack of honesty. And the U.S. business people always expect to solve their business problems within twenty to thirty minutes. In monochromic cultures, it is considered a rude to do two things at once, such as reading a journal in a meeting or answering the telephone while someone is in your office. Schedules and keeping appointments are consistent with value of people in monochromic cultures.

Chinese people are typical example of polychromic cultures. Chinese people are well adapted to doing several things at once and do not mind interruptions. In their opinion, people are more important than schedules to members of polychromic cultures. Their lifestyle is less organized than that of monochromic people. In their eyes time is just like a circle that does not have the end. So Chinese people are highly distracted and subject to interruptions. They consider time to be casual and flexible. For example, to most Chinese today, time simply flows from one day to the next. If a job is not done today, maybe it will be done the next day or the next. And the business meeting would generally last for several hours.

Compared with the Westerners, few Chinese equate time with money. When foreign businessmen arrive in China, most Chinese will make them settle down in hotels and give them an opportunity to rest up. Because Chinese do not expect them to immediately rush into business. However, generally this arrangement will be politely but firmly rejected by visitors. When Chinese are involved in international business, they will get familiar with the Western concept“time is money”. But they do not automatically relate it to the pace of business.

Besides, Chinese do not pay much attention to the appointment. Sometimes even if there is an appointment, the Chinese would not stick to it seriously. When people of different cultures interact, misunderstandings often arise as a result of different time view. For instance, in the Western countries, the business contact would be pre-arranged within three to four weeks. Business people pre-arrange the business contact at least two weeks in America. The appointment is holy to Americans. In the business communication, if someone asks to have a business contact at the last

minute, he will be considered to make trouble or insult the others. On the contrary, the Chinese people pay more attention to relationship. In their business activity, if there is an important person need to be contacted, they could cancel the primary appointment to meet him. It is unacceptable to American business people. This example shows the cultural differences in time sense between China and the West. And it becomes increasingly important as modern business communications put more and more businessmen in daily contact. If we are to avoid misunderstanding, we need to know better about our own cultural biases and those of others. (Wen Yaoqing, 127)

2.2 From the approach of space

Space, is the physical distance between people when they are interacting. It is deeply influenced by culture. When people are having a conversation, the distance between them changes dramatically from one culture to another.

Generally speaking, there are four zones when U.S. people interact: the intimate zone, the personal zone, the social zone, and the public zone. The intimate zone, less than 0.46 meters, is reserved for a close friend. And it appears briefly when the business colleagues shake hands. The personal zone, from 0.46 meters to 1.2 meters, is used for giving instructions to someone in an office. The social zone, from 1.2 to

3.6 meters, is used for impersonal and formal business meeting. The public distance, over 3.6 meters, is the most formal zone. (Lillian H. 83)

Americans tend to need more spaces than Chinese. When having a conversation with Chinese, Americans will back away for the Chinese partner is standing too close. Standing too close to someone in the United States may leave a bad impression on the others, as it implies the person is upset, overbearing, or he is making sexual advances. These negative positions should be avoided in the United States. In China, people prefer to stand close to each other and they think it is a normal and friendly way to communicate with each other.

Besides, the arrangement of desks, chairs, and conference table also feature the different styles of communication. When the United States people are conversing, they prefer the face-to-face arrangement of chairs whereas the Chinese prefer side-by-side arrangement. They like this arrangement because they could avoid direct

eye contact through it.

IV. Conclusion

With the globalization of the world economy, organizations are culturally diverse in handling all kinds of business activities, especially multinational cooperation. More and more business people have become aware of the strong impact from culture. And they should have a good understanding of the other business etiquette culture beforehand, which is beneficial for both sides of the business people. Only in this way will it be possible for them to expand their business and make it more prosperous.

篇二:中西方商务餐桌礼仪的异同1

浅谈中西方商务餐桌礼仪的异同The Similarities and

Differences' of Chinese and Western Business'Dining

Etiquette

一、前言

由于中西方所处的自然环境和劳动方式的不同,使中西方在餐饮

礼仪方面有许多差别。我国的饮食文化源远流长,博大精深,据文献记

载:至少在周代,饮食礼仪已形成了一套相当完善的制度。这些礼仪

臻成熟和完善,它们在古代社会发挥过重要的作用,对现代社会依然产

生着影响。西方餐桌礼仪起源于法国梅罗文加王朝,在20 世纪,意大

利文化流入法国,餐桌礼仪和菜单用语均变得更为优雅精致,教导礼仪

的著作亦纷纷面世。时至今日,餐桌礼仪还在欧洲国家继续传留下去。

随着西方文化大量涌入中国,中国传统礼仪也不断受到西方礼仪文化

的冲击,保护中国传统礼仪,并与西方礼仪进行有效地融合,更有利于

我们和西方各国的跨文化交际。

二、中西餐桌礼仪差异

1、席位安排礼仪

(1)中餐餐桌礼仪。在中餐宴请活动中,往往采用圆桌。不单是在

不同位置摆放的圆桌有尊卑的区别,每张圆桌上的不同座次也有尊卑之

分。由两桌组成的小型宴请通常是两桌横排或两桌竖排的形式。当两桌

横排时,面对正门右边的桌子是主桌;当两桌竖排时,离正门最远的那张

桌子是主桌。由三桌或三桌以上的数桌所组成的宴请除了注意“门面定

位”,“以右为尊”,“以远为上”等规则外,还应兼顾其他各桌离主桌的远

近。通常,距离主桌越近,桌次越高;距离主桌越远,桌次越低。

每张餐桌上排列位次的基本方法有以下五点: ①主人大都应面对

正门而坐,并在主桌就坐。主宾和副主宾分别坐在主人的右侧和左侧。

②举行多桌宴请时,每桌都要有一位主桌主人的代表在座。位置一般

和主桌主人同向,有时也可以面向主桌主人。③各桌次的尊卑,应以与

这桌主人的距离远近来定,离主人近的位置比较尊贵。④与本桌主人

的距离相同的位次,则以本桌主人面向为准,主人座位右边的位置比较

尊贵。⑤如果主宾身份高于主人,为表示尊重,可以安排在主人位子上

坐,主人则坐在主宾的位置上。对于少于5人的便餐,位次的排列可以

遵循四个原则:右高左低;中坐为尊;面门为上;灵活安排。

2、西餐餐桌礼仪

西餐中,一般均使用长桌。在正式宴会上桌次的高低尊卑以距离

主桌的位置远近而定,越靠右的桌次越尊贵,在同一桌上,越靠近主人

的位置越尊贵。在正式宴会上,英国式座位的顺序是:男女主人坐在桌

子的两头,客人男女错开坐在桌子两侧,男主宾和女主宾分别坐在女主

人和男主人的右边。如果客人中没有主宾,女主人可把客人中年龄最

大的女士安排在男主人右边。在非正式宴会上,遵循女士优先的原则。

如果是男女二人进餐,男士应请女士坐在自己的右边,还要注意不可让

她坐在人来人往的过道边;若只有一个靠墙的位置,应请女士就坐,男 士坐在她的对面;如果是两对夫妻就餐,夫人们应坐在靠墙的位置上, 先生们则坐在各自夫人的对面;如果两位男士陪同一位女士进餐,女士 应坐在两位男士的中间;如果两位同性进餐,靠墙的位置应让给其中的 年长者。此外,男士应当主动为女士移动椅子让女生先坐。

二、餐具的使用礼仪

1、中餐餐具的摆放和使用方法

(1)筷子。筷子是中餐最重要的餐具。在使用当中,用餐前筷子一

定要整齐的放在饭碗的右侧,用餐后一定要整齐的竖向放在饭碗的正 中。不论筷子上是否残留着食物,都不要去舔;和人交谈时,要暂时放 下筷子;不要把筷子竖直插放在食物上面;不能用筷子剔牙、挠痒或用 来夹取食物以外的东西。

(2)勺子。勺子主要是用来喝汤的,有时也可以用来取形状比较小

的菜。用勺子取食物时,不要过满,免得溢出来弄脏餐桌或自己的衣 服。用勺子取食物后,要立即食用或放在自己的碟子里,如果取用的食 物太烫,可以先放到自己的碗里等凉了再吃,千万不要用嘴去吹,也不 要把勺子塞进嘴里,或反复吮吸。

(3)盘子。盘子主要用来盛食物的,根据所盛食物的多少和形状不

同而大小形状各异。稍微小一点的盘子为食碟,一般放在碗的左边,是 用来暂放从公用菜盘里取来享用的菜肴。用食碟时,一次不要取过多 的菜肴,不要把多种菜肴放在一起,以防它们相互串味。不吃的残渣、 骨、刺应放在食盘的前端,放的时候不能直接从嘴里吐在食碟上,要用 筷子加放到碟子旁边。

(4)水杯。水杯主要用来盛放清水、汽水、果汁、可乐等饮料,一般 放在碟子的左上方。不要用它来盛酒,也不要倒扣水杯。另外,喝进嘴 里的东西不能再吐回水杯。

(5)餐巾。在用餐前,比较讲究的餐厅或主人,会为每位用餐者上一

块湿毛巾,它只是用来擦手的,擦手后,由服务员或主人拿走。有时候,在 正式宴会结束前,会上一块湿毛巾,它是用来擦嘴的,不能擦脸、抹汗。

(6)牙签。剔牙时,应用另一只手掩住口部,剔出来的东西,不要当

众欣赏或再次入口,也不要随手乱弹,随口乱吐。剔牙后,不要长时间 的叼着牙签。

2、西餐餐具的摆放和使用方法

(1)餐具摆放和取用原则。餐具摆放时托盘居中,左叉右刀,刀尖

向上,刀口向内,盘前横匙,主食靠左,餐具靠右,其余用具酌情摆放。 酒杯的数量与酒的种类相等,摆法是从左到右,依次摆烈性酒杯,葡萄 酒杯,香槟酒杯,啤酒杯。西餐中餐巾放在盘子里,如果在宾客尚未落 坐前需要往盘子里放某种事物时,餐巾就放在盘子旁边。

餐具的取用应由外而内,切用时可以使用法式方式,即左手拿叉右

手拿刀,边切边用;也可用英美式,即右手拿刀,左手拿叉,切好后再改 用右手拿叉取用。一般用右手拿汤匙和杯子,用餐具把食物送到嘴里, 而不要把盘碗端起来。

(2)餐具的使用方法。①刀叉的使用原则:使用刀叉进餐时,刀用

来切割食物,叉用来送食物入口。使用刀时,刀刃不可向外。而且不可

将刀叉的一端放在盘子上,另一端放在桌子上;进餐中需要暂时放下刀 叉时,应摆成“八”字型,分别放置餐盘边上,刀刃朝向自己,表示还要继 续吃;用餐结束后,将叉子的背面向上,刀刃向内与叉子并拢,平息放置 于餐盘上,表示用餐结束。谈话时有肢体语言或传菜时,应将刀叉放 下,不要手拿刀叉在空中挥动。用完刀叉后,应将其横放于餐盘中央, 而不是盘边或餐桌上;放置方式为刀口朝着自己,叉口朝左,以便于取 走时的安全性。②餐匙的使用原则:通常,餐匙可以分为两种,一种是 汤匙,个头比较大,被摆放在右侧最外端,与刀并齐摆放;一种是甜品 匙,个头比较小,被横摆在吃甜品所用的刀叉正上方。当用汤匙合调味 料时,需右手拿汤匙,左手拿叉。食物切好后,在盘中上将食物与酱料 一同舀起食用;喝完汤之后,应该把汤匙放在餐盘对面的一方。要注意 餐匙绝对不能直接用来舀取任何主食或者菜肴,已经开始使用的餐匙 不能放回原处。③酒杯的使用原则:在西餐中,吃不同的菜需要搭配不 同的酒,通常不同的酒杯用来喝不同的酒。在每位用餐者右边餐刀的 上方,会摆着三四只酒水杯。可一次由外侧向内侧使用,一般香槟酒 — 109 —

浅议中西餐桌礼仪差异文化研究

《新西部》2009. 12期

杯、红葡萄酒杯、白葡萄酒杯以及水杯是不可缺少的。

3、西餐上菜顺序的差异

中餐上菜顺序是:先上凉菜、饮料及酒,后上热菜,然后上主食,最

后上甜食和水果。宴会上桌数很多时,各桌的每一道菜应同时上。上 菜顺序依然保持传统,先冷后热。热菜应从主宾对面席位的左侧上;上 单份菜或配菜和小吃先宾后主,上全鸡、全鸭、全鱼等整形菜,不能头尾 朝向正主位。上菜的方式大体上有以下几种:一是把大盘菜端上,由各 人自取;二是由侍者托着菜盘逐一给每位分让;三是用小碟盛放,每人 一份。在正式宴席上,菜式的吃法很像放映的幻灯片,每一次一道菜。 西餐上菜程序通常是:面包黄油→凉菜→汤→海鲜→主菜→甜点心→ 咖啡和水果。冷菜、汤,同时就着面包吃。凉菜也叫开胃小菜,作为第 一道菜,一般与开胃酒并用。汤分渍汤和奶油浓汤。主菜有鱼、猪肉、 牛肉、鸡等。甜食常有冰淇淋、布丁等。

4、用餐过程中应注意的礼仪

(1)餐桌上取食的礼仪。中餐的取食原则:菜品需由主宾先取;取

菜时,不要取得太多;邻座的男士可以替女士服务。敬酒应以年龄大

小、职务高低、宾主身份为序,要先给尊者、长者敬酒。应注意的事项: 取菜时不要左顾右盼,在公用的菜盘里挑挑拣拣;多人一桌用餐,取菜 应注意相互礼让,依次而行,取用适量;够不着的菜,可以请人帮忙盛 取,切忌起身甚至离座去取;进餐时不要打嗝,吃面喝汤时也不要发出 “呼噜声”;假如打了喷嚏、肠鸣、咳嗽,应说一声“对不起”之类的话以 示歉意。西餐的取食原则:进餐时尽量不要发出餐刀刮盘子的声音;就 餐时尽量少说话,饭后吃甜点时才是聊天时间;喝汤时,用汤勺从里向 外舀,不要发出声;吃面包时,先用刀将其切成两半,然后用手撕成块 吃;吃意大利面时应用叉子慢慢将面条卷起来送入口中,如果不是条形 的面,直接用叉匙舀起来即可;吃水果时不要拿着水果整个去咬,应先

用水果刀切成几瓣,再用刀去掉皮、核,用叉子叉着吃。应注意的事项: 不要用自己的餐具为他人夹菜;不要将盘子里的食物全部切好后再用 右手拿叉子吃;骨头或者不吃的食物,不能扔在地上或放在台布上,而 应当放在盘子的一角。

(2)餐桌上交谈的礼仪。中餐讲究热闹,喜欢边吃边聊。交谈时注

意几点:讲话要有分寸、有礼节、有教养、有学识。避隐私、避浅薄、避粗 鄙、避忌讳,不宜深谈对方不感兴趣的话题,交谈中要神态专注,用词委 婉,礼让对方。西方餐桌上以静为主,进餐时与左右客人交谈,但应避 免高声谈笑。不要只同几个熟人交谈,左右客人如不认识,可选自我介 绍,别人讲话不可搭嘴插话。

5、餐桌上离席的礼仪

中餐在宴会结束时,只能由主人来示意宴会结束;在主人和主宾离

开座位后,其它宾客才能散席;主人应在门口为宾客送行;客人应向主 人致谢;如果中途道别只需和主人打个招呼或向左右宾客点头示意即 可。西餐在宴会结束时,首先将腿上的餐巾拿起,随意叠好,再把餐巾 放在餐桌的左侧,然后起身离座。用餐后,须等男、女主人离席后,其他 宾客方可离席。离席时,应帮助隔座长者或女士拖拉座椅,告别时应向 主人致谢,更为慎重时,还可再以电话或谢卡致谢。

三、结语

通过中西餐桌礼仪的比较,发现个人在用餐的仪态会对别人造成

某种程度的心理影响。我国正面临着前所未有的挑战,无论在物质还 是精神和文化方面,都急迫的需要一套完整合理的价值观进行统一,只 有了解了中西礼仪文化的差异,将二者合理有机的融合,方能建立适合 我国当代社会的礼仪文化体系和消除在跨文化交际中由于文化障碍而 产生的误解,对我国文明的发展和在国外生存有一定的帮助作用。

【参考文献】

[ 1 ] 段洁,陈谦. 餐桌礼仪与口才[M ]. 中国经济出版社, 2008. 1.

[ 2 ] 胡文仲,杜学增. 中英文化习俗比较[M ] ,外语教学与研究出 版社, 1999. 7.

[ 3 ] 胡文仲,平洪,张国扬. 英语习语与英美文化[M ] ,外语教学

与研究出版社, 2000. 1.

[ 4 ] 金正昆,礼仪金说Ⅰ[M ]. 陕西师范大学出版社, 2006. 5.

[ 5 ] 王小梅. 不可不知的1000 个礼仪常识[M ]. 中央翻译出版 社, 2008. 9.

[ 6 ] 殷莉,韩晓玲. 英语习语与民俗文化[M ]. 北京大学出版社,

2007. 11.

[ 7 ] 张晓梅. 小梅说礼仪[M ]. 中国青年出版社, 2008. 1.

(上接第108页)

317 - 327.

[ 2 ] Lin, Yutang. My Country and My Peop le [M ]. 北京:外语教学 与研究出版社, 2000.

[ 3 ] Lin, Yutang. The Importance of Living[M ]. 北京:外语教学与 研究出版社, 1998.

[ 4 ] Zhang, Kuiwu. Survey of Britain & America [M ]. 长春:吉林科

学出版社, 2002.

[ 5 ] 杜学增. 中英(英语国家)文化习俗比较[M ]. 北京:外语教 学与研究出版社, 1999.

[ 6 ] 李新柳. 东西方文化比较导论[M]. 北京:高等教育出版社, 2005.

[ 7 ] 刘承华. 文化与人格———对中西方文化差异的一次比较

[M ]. 合肥:中国科学技术出大学出版社, 2002.

[ 8 ] 滕延江,王勇. 民族文化心理与饮食习俗的跨文化对比分析

[ J ]. 潍坊学院学报. 2005 (9) : 117 - 120.

【作者简介】

何 萌(1983 - )女,山东烟台人,南京航空航天大学外国语学院硕 士,研究方向为英语语言文学.

何江胜(1955 - )男,江苏金湖人,南京航空航天大学外国语学院副 院长,教授,硕士生导师,研究方向为英美文学、语言文化与翻译. (上接第111页)

浪漫主义作家在作品中构思离奇曲折的情节,渲染奇特的异国情调,描 写异乎寻常的自然环境和广阔多变的场面,采取鲜明的对照、极度夸张 的艺术手法,塑造非凡的英雄人物,让美好的理想在美与丑、善与恶的 强烈对照中得到更集中、更充分的体现,以期达到奇异的艺术效果。如 雪莱的《解放了的普罗米修斯》中色彩缤纷的神奇世界,雨果的《巴黎圣 母院》的情调奇特的宗教节日画面,都给人深刻的印象。

虽然浪漫主义文学占据文学潮流主导地位的历史时期早已结束,

但浪漫主义文学的创作手法将长期影响着文学创作。浪漫主义文学别 具特色的表现手法对于研究西方文学,或把浪漫主义创作技巧运用到 文学创作中,具有深远的意义。

【参考资料】

[ 1 ] 林亚光. 简明外国文学史[M ]. 重庆:重庆出版社, 1983, 04.

[ 2 ] 张立明,刘欣,胡小林. 外国文学史纲[M ]. 海口:南海出版 社, 1997, 07.

[ 3 ] 朱维之,赵澧. 外国文学简编(欧美部分) [M ]. 北京:中国人 民大学出版社, 1980, 06.

【作者简介】

桑艳霞(1977 - )女,德州学院大学外语教学部教师,讲师,硕士,主

要研究英美文学、翻译等.

— 110 —

文化研究浅议中西餐桌礼仪差异

篇三:浅析中西方商务餐桌礼仪

解析中美用餐礼仪的差异

摘要:现如今,随着中外文化日益激烈的碰撞,我们越来越多地接触到不同国家的人们,尤其是在商务往来中。饮食,在当今社会已不简单是填饱肚子的问题,更多的是文化内涵的体现。世界各国均以其特有的文化底蕴诠释着独具特色的用餐礼仪。中国作为文明古国自然有着深邃久远的餐桌文化,中华饮食源远流长,用餐礼仪自然成为饮食文化的一个重要组成部分。美国也在民族融合和现代化进程中形成了自己特有的用餐礼仪。为了使宾客都能愉快顺利地用餐,更加愉悦地相处、交流,我们就需要了解其中的规则和礼仪。在实习工作中,我遇到了很多类似的人和事。我所学专业是商务英语,所以更有兴趣去探索和揭开中、美在用餐过程中的礼仪的差异。

关键词:中国 美国 用餐礼仪 差异

引言:礼仪是礼节、仪式的统称,是指在人际交往中,自始至终地以一定的、约定俗成的程序和方式来表现的自律、敬人的完整行为。礼仪因其性质、目的而不同;不同地区的礼仪,也是千差万别。当然用餐礼仪也不例外据历史文献记载,中国的用餐礼仪始于周公,经过千百年的演进,最终形成今天大家普遍接受的一套饮食礼仪;西餐产生于罗马帝国哈德连皇帝统治时期,因选材用料、烹饪方式和进餐方式的特殊性决定了在各方面都要求有一定的基本规则和礼仪。西餐礼仪

在这里需指出的是,它已不再是一些死板的教条,而是一种享受,同时也是一种文明礼貌的体现。

随着我国对外开放的不断深入,了解国外尤其是美国的用餐礼仪,有重要的现实意义。在商务宴会中,无论是宴会的组织则者还是参加者,都应遵守一定的礼仪规范,表现出自己彬彬有礼的形象和优雅大方的风度。

一、 中国用餐礼仪

(一)饮食习俗

中国用餐礼仪注重饮食习俗,用餐时应注意千万不要触犯禁忌,因为在中国人看来饮食与个人命运息息相关。

1.宗教禁忌

对于宗教方面的饮食禁忌,一定要认真对待,一点也不能疏忽大意。例如,穆斯林通常不食猪肉,并且不饮酒。国内的佛教徒在饮食上禁食荤腥之物,它不仅指的是不吃肉食,而且也包括了葱、蒜、韭菜、芥末之类吃起来气味刺鼻的食物。对此要是不求甚解,或是贸然犯禁,都会带来很大的麻烦。

2.民族禁忌

在不同的地区,人们的饮食偏好往往多有不同。对于这一点,在安排菜单时,也应该予以兼顾。

用餐礼仪在现代中国人的日常生活中占有非常重要的地位。他们

认为,用餐不仅是满足基本生理需求,也是重要的社交经验。为此,掌握中式餐饮礼仪知识便显得尤为重要。

(二)桌次的排列

宴请活动中的桌次及每一桌的桌次安排有严格的礼仪规范,特别是宴会,有中式和西式两种截然不同的排法。举行宴会,视参加的人数可设一桌或多桌。一桌时可使用圆桌、长桌;数桌时,可使用圆桌,并分为主桌和辅桌。两桌或两桌以上的桌次安排,可根据餐厅的形状来确定,如长方形餐厅采用花排(如品字、梅花形等)则更加美观。以下是几种不同桌次的常规排次方法:

? 两圆桌排法

? 三圆桌排法

? 四圆桌排法

? 五圆桌排法

? 六圆桌及六圆桌以上排法

总之,不论是两桌还是十桌、百桌,桌次排定的大致原则基本相同。即主桌排定以后,其余桌次的高低以离主桌位的远近而定,离主桌越近的桌次越高,离主桌越远的桌次越低;平行桌以右桌为高,左桌为低。桌数较多时,要摆桌次牌。

(三)座次安排

在中国的用餐礼仪中:先请客人入座上席,再请长者入座客人旁

依次入座。入座时要从椅子左边进入,入座后不要动筷子,更不要弄出响声来,也不要起身走动。主人必须注意不可叫客人坐在靠近上菜的座位。客人,应等主人示意你坐下时,才坐下。若主人径自坐下而没有示意你坐在哪里,你就坐在最靠近他的位置。要是坐圆桌子,对着大门的是主座。档次高一点的饭店,会用餐巾予以区分,餐巾最高大的位置不能随便坐,除非你打算好请客。

现代较为流行的中餐宴饮礼仪是在继续传统与参考国外礼仪的

基础上发展而来的。其座次借西方宴会以右为上的法则,第一主宾就坐于主人右侧,第二主宾在主人左侧或第一主宾右侧;门边面对主人的,是陪客。斟酒上菜由宾客右侧进行,先主宾,后主人,先女宾,后男宾。

二、美国用餐礼仪

(一)饮食文化

美国素有“把餐桌当成课堂”的传统。美国的一位老师说过:“文明礼貌对个人事业的成功极有帮助。大的商业交易或爱情往往是从餐桌上开始。”

孩子上餐桌的第一天起,家长就开始对他们进行有形或无形的“进餐教育”,帮助孩子学会良好的进餐礼仪。美国孩子一般两岁时开始系统学习用餐礼仪,四岁时就学到用餐的所有礼仪;五岁左右的孩子都乐于做一些餐前摆好所有餐具、餐后收拾餐具等力所能及的事。

在儿童的用餐礼仪中,美国人还注重进行环保教育。五六岁的孩

Copyright @ 2012-2024华乐美文网 All Rights Reserved. 版权所有