欢迎访问华乐美文网

人力发的接收函的英文

接收函2019-03-19 21:48书业网

篇一:接收函英文翻译

date:to,

m/s.

attn:

general manager

tel: fax:

p.o.box: dear mr,

it is really a great honor to receive invitation, and we are writing to confirm

our attendance. mr will attend the investigation and conference in china on time.best wishes & regardsfor general manager篇二:接收函电及疑译文海南经贸职业技术学院国际贸易系 外贸函电期末考试(第四小组)international business correspondence examination( team 4 ) 班级:10级国经二班 组员:洪魏、卢思思、严绍务、刘核理组长:刘核理 2012.06.18

目录

contents

1.函电正文?????????????????????(3) main part

2.函电译文?????????????????????(4) translation

3.词汇、短语及句型解析???????????????(5)analysis of vocabulary、phrases and sentences

4.个人函电例句及翻译????????????????(6)part of personal work

5.ppt纸质版???????????????????(17) ppt of paper version

6.工作量及评分表?????????????????(19) workload and scoresheets接受函

acceptance

june.17.2012

austin food corp.

11937 woodruff ave.,downey ca 90241 dear mr blake, we confirm your letter and the enclosed samples and pricelist of june 15th .weare grateful with your quickly reply.we find the price and quality satisfactory,so we confirm our acceptance of yourquotation if you can guarantee the following conditions:

1.delivery on or before july.10.2012.

2.transshipment and partial shipment will not be allowed.

3.the item will be packed in one bag of about 20 kgs net each,three bags to acarton.

4.payment is to be made by t/t. 50% deposit before delivery,50% after your faxing copy of b/l.we are glad to have conclude this deal with you.we hope it will be mark the goodbeginning of the pleasant business relations between us. the validity of our order is refer to your faxing copy of b/l reach us before

july

12.2012. yours truly, tanhome import and export corp.a720 new world apartments 24,jiefang rd.enclosed order of tapioca chips: art.no.quantity unit price amount cif dalian

qt011 200mts @usd120/mtusd 24,000 qt012 300mts @usd150/mtusd 45,000 total value: usd69,000函电译文

translation 事由:木薯干 blake 先生: 我方已收到贵公司6月15日来函以及随函附上的样品和价目单。 并对贵公司作对我方作出的及时回复表示感谢。 我方很满意贵公司的报价和质量,现确认贵方价格。我方希望贵方能够给出以下承诺:

1.于2012年7月12日或之前进行装运。

2.不会进行转船及分批装运。

3.所述商品每20千克装一袋,每3袋装一箱。

4.装运前我方支付50%订金,并于收到你方的海运提单传真件后支付 剩下50%的货款

我方很高兴与你方达成本次交易,并希望这是我们双方之间愉快合作的开端。该订单在我方2012年7月12日之前收到提单传真件为有效。 词汇、短语、句型解析

analysis

1.tapioca chips:木薯干

2.find the price and quality satisfactory:认为价格和质量是令人满意的。satisfactory:令人满意的

eg: we find your price unacceptable:我方认为你方价格不能接受

3.we confirm our acceptance of your quotation:我方兹确认接收贵方报价。

eg:we confirm having sold to you 1000 pairs of socks:我方兹确认售给

你方1000双袜子。

4.deposit:订金。

5.delivery:交货。

eg:delivery date:交货期。take delivery od good:提货

6.conclude this deal with you:与你方达成交易。 eg:一笔交易还可以表达为 a transaction/business接收函怎么写

请参考以下接受函范例:_____________大学:兹有贵校xx届xx专业毕业生 x x(身份证号为),经考核合格,同意接收到我单位(公

司)工作,经试用合格后办理录(聘)用手续。 特此函告。

(单位公章)

经 办 人: x x x

联系电话:

年月日篇四:接收函怎么写 接收函怎么写

〖文字大小:大 中 小〗 〖打印文章〗请参考以下接受函范例: _____________大学:兹有贵校xx届xx专业毕业生 x x(身份证号为),经考核合格,同意接收到我单位(公

司)工作,经试用合格后办理录(聘)用手续。 特此函告。

(单位公章)

经 办 人: x x x

联系电话:

年月日篇五:英文翻译 毕 业 设 计(论文) 外 文 翻 译 construction of embedded ethernet based on 中文题目:基于mcf52259构建嵌入

式以太网学院 名称: 电子与信息工程学院专业: 电子科学与技术 班级:

电科084 姓名: 李杰 学 号08401090438指导教 师: 胡劲松职 称 副教授 定稿日期: 2011年 12 月8日基于mcf52259构建嵌入式以太网 摘要 嵌入式以太网已成为一个重要的通信方式支持物联网的发展。嵌入式以太网技术分

两种类型:“微控制器与以太网控制芯片”构建方案和“单芯片”构建方案,但前者是 现在流行的选择。飞思卡尔公司的32位高度集成微控制器mcf52259被用为 v2coldfire微架构的嵌入式以太网的主要控制器。在构建过程中,嵌入式组件为向导。首先,完成以太网驱动的硬件电路设计,然后实现以太网驱动的软件编程。最后,进 行彻底核查编制测试用例。通过这种方式,可以证明该设计方案具有良好的稳定性。 关键词:mcf52259,嵌入式以太网,以太网驱动器。

1引言

随着4c技术(计算机技术,控制技术,通信技术和图形技术),从政府,企业,再到家庭,每一个部分将通过网络连接。更多更多的建筑物,生产设备,智能家居,智能互联

网设

备都要连接到对方,他们迫切需要嵌入式应用网络技术。目前,嵌入式以太网技术的研

究可

分为两种类型:(1)“微控制器与以太网控制方案芯片“解决方案[1](2)”单芯片“解

决方

案[2]。大多数应用程序选择第一种方案,主要是由于嵌入式以太网通讯模块集成单片控

器少,这种微控制器的初始应用成本高。被选定的mcf52259微控制器[3]是由飞思卡尔

公司

于2009年2月推出一个新产品。它包括一个快速以太网控制器(fec)模块,相应的osi七层协议的数据链接的媒体访问控制层(mac)层。由于芯片没有集成物理层模块,本文

用第一种嵌入式以太网接入解决方案。在寻找信息的过程中,发现中国几乎没有关于 mcf52259的研究和应用。因为芯片内它有丰富和强大的资源,将有很大的潜在的,有价

的应用市场,因此,这种芯片是值得研究的。在mcf52259功能和开发方法的分析和研究

基础上,本文将完成以太网驱动器的硬件电路设计,并提供软件嵌入式以太网驱动程序

的设

计和测试案例的以太网驱动程序,也将提供mcf52259的其他功能模块的学习参考以及嵌

式以太网技术。

2.以太网模块的硬件设计

在物理层和数据链路层之间,mcf52259提供一个快速网络控制器(fec)模块。如果在 芯片中没有物理层,要实现以太网通信,必须有一个外部物理收发器。本文使用由台湾realtek公司生产的具有10/100m快速以太网物理层收发器的rtl8201cp芯片[4]。 rtl8201cp提供可供选择的媒体独立接口(mii)或串行网络接口(sni)的mac芯片,

它实

现了所有的10/100m以太网物理层的功能。在本文中,mii18线的接口被应用于实现

mcf52259

的mac层和rtl8201cp物理层phy的通信,以及媒体独立接口(mii)符合ieee802.3

的u 标准接口。图1显示mcf52259和rtl8201cp之间的引脚连接。rtl8201cp界面芯片和电

插座rj45之间得的网络连接,一个隔离得芯片hr601680用于连接的rj45电源插座。这

做不仅可以让信号传得更远,而且使芯片的内部和外部隔离,大大提高抗干扰能力,增

加了

对芯片的保护,如防止雷击。除此之外,不同电压的芯片(一些phy芯片是2.5v,一些

phy

芯片是3.3v)连接时,彼此不会影响。

3.以太网驱动程序的软件设计以太网模块mcf52259的硬件电路集成了ephy和快速以太网控制器(fec),它们通过 mii接口通讯。通此过此模块的驱动程序发送和接收帧。 “以太网帧结构显示在图2。

领先

的位循环冗余校验(crc)校验位由硬件自动添加。该驱动程序和mac的源地址和目的地

址,

长度和字段的类型和数据类型紧密相连。当它的值介于0x0000和0x05dc之间,字段的

长度

和类型就是是数据的长度,当其值大于0x0600,意味着字段的长度和类型就是数据的类

型。

互联网ip)为0x0800和地址解析对应本文中提到的协议(arp),这是由0x0806对应。

整的驱动程序文件包括(ephy)的物理初始化,pec的初始化,帧的发送和接收。图1。以太网物理层的硬件连接 图2:框架结构

3.1ephy的初始化

ephy初始化需要设置物理收发器的工作模式,程序如下:

(1)以太网功能通过设置nq[3]和nq[5]来选择,这两个端口是用来作为mdio的和mdc。

(2)初始化mii接口控制器。由于系统总线频率为80mhz,速度控制寄存器(mscr)的mii_speed域名设置为16,所以管理数据得到2.5m赫兹的时钟。 ephy初始化需要设置物理收发器的工作模式,程序如下:

(1)以太网功能通过设置nq[3]和nq[5]来选择,这两个端口是用来作为mdio的和mdc。

(2)初始化mii接口控制器。由于系统总线频率为80mhz,速度控制寄存器(mscr)的mii_speed域名设置为16,所以管理数据得到2.5m赫兹的时钟。

(3)mii通过mimifr注册控制读时序和写时序,根据用户参数,全双工或半双工模式,

过cr注册的自动协商模式来设置以太网传输速率。通过设置anar注册选择以太网所支

持的

特性,当cr注册工作在自动协商模式,所有这些选定的特点被送到另一端。

3.2 fec的初始化

fec的初始化需要设置几个重要的寄存器和初始化缓冲区描述符。其过程如下:

(1)通过以太网控制寄存器(ecr)设置复位信号1。大约复位后8个时钟周期,fec

的逻

辑复位序列已完成,fec逻辑恢复复位信号。现在,fec模块已完成复位。

(2)通过中断控制器来设置fec的13个中断源的优先级。

(3)关闭所有的fec中断入口,并清除所有中断标志位。

(4) 通过物理地址高寄存器(paur)和物理地址低字节寄存器(palr)来设置本地mac

址。palr包含低32位(字节0,1,2,3)的48位地址。paur包含高16位(4字节和

5)

48位地址。paur的15:0位包含一个常数的类型字段(0x8808用于pause帧的传输。该

存器的高16位不能自动复位,我们必须对其进行初始化。

(5) 初始化一个单独的哈希表和一组哈希表。

篇二:英文接收函

date:to,

m/s.

attn:

general manager

tel: fax:

p.o.box: dear mr,

it is really a great honor to receive invitation, and we are writing to confirm

our attendance. mr will attend the investigation and conference in china on time.best wishes & regardsfor general manager篇二:接 收 函 - 四川外语学院英语学院欢迎您接 收 函

四川外语学院毕业生就业指导服务中心: 经双向选择,兹有你校专业届毕业生与我单位达成就业意向。具体用工事项由双方另行

签订劳动合同约订。

单位性质:机关部 队 国有企业 民营事业单位 三资企业 高校中、小学 其它请注明) 档案解决方式: 由学生自行解决 由单位托管在当地人才中心派遣地址:

单位有档案户口管理权派遣地址:

(后两种情况必须签三方协议书) 户口解决方式:□ 回原籍

□ 由单位委托在当地人才中心的集体户口□ 挂靠单位集体户口单位地址: 邮编: 联系电话: 传真: 单位

名称:单位(盖章):

年 月 日篇三:接收函电及疑译文海南经贸职业技术学院国际贸易系 外贸函电期末考试(第四小组)international business correspondence examination( team 4 ) 班级:10级国经二班 组员:洪魏、卢思思、严绍务、刘核理组长:刘核理 2012.06.18

目录

contents

1.函电正文?????????????????????(3) main part

2.函电译文?????????????????????(4) translation

3.词汇、短语及句型解析???????????????(5)analysis of vocabulary、phrases and sentences

4.个人函电例句及翻译????????????????(6)part of personal work

5.ppt纸质版???????????????????(17) ppt of paper version

6.工作量及评分表?????????????????(19) workload and scoresheets接受函

acceptance

june.17.2012

austin food corp.

11937 woodruff ave.,downey ca 90241 dear mr blake, we confirm your letter and the enclosed samples and pricelist of june 15th .weare grateful with your quickly reply.we find the price and quality satisfactory,so we confirm our acceptance of yourquotation if you can guarantee the following conditions:

1.delivery on or before july.10.2012.

2.transshipment and partial shipment will not be allowed.

3.the item will be packed in one bag of about 20 kgs net each,three bags to acarton.

4.payment is to be made by t/t. 50% deposit before delivery,50% after your faxing copy of b/l.we are glad to have conclude this deal with you.we hope it will be mark the goodbeginning of the pleasant business relations between us. the validity of our order is refer to your faxing copy of b/l reach us before

july

12.2012. yours truly, tanhome import and export corp.a720 new world apartments 24,jiefang rd.enclosed order of tapioca chips: art.no.quantity unit price amount cif dalian

qt011 200mts @usd120/mtusd 24,000 qt012 300mts @usd150/mtusd 45,000 total value: usd69,000

函电译文

translation 事由:木薯干 blake 先生: 我方已收到贵公司6月15日来函以及随函附上的样品和价目单。 并对贵公司作对我方作出的及时回复表示感谢。 我方很满意贵公司的报价和质量,现确认贵方价格。我方希望贵方能够给出以下承诺:

1.于2012年7月12日或之前进行装运。

2.不会进行转船及分批装运。

3.所述商品每20千克装一袋,每3袋装一箱。

4.装运前我方支付50%订金,并于收到你方的海运提单传真件后支付 剩下50%的货款

我方很高兴与你方达成本次交易,并希望这是我们双方之间愉快合作的开端。该订单在我方2012年7月12日之前收到提单传真件为有效。 词汇、短语、句型解析

analysis

1.tapioca chips:木薯干

2.find the price and quality satisfactory:认为价格和质量是令人满意的。satisfactory:令人满意的

eg: we find your price unacceptable:我方认为你方价格不能接受

3.we confirm our acceptance of your quotation:我方兹确认接收贵方报价。

eg:we confirm having sold to you 1000 pairs of socks:我方兹确认售给你方1000双袜子。

4.deposit:订金。

5.delivery:交货。

eg:delivery date:交货期。take delivery od good:提货

6.conclude this deal with you:与你方达成交易。 eg:一笔交易还可以表达为 a transaction/business用人单位接收普通高校毕业生函(表一) 校(院):

单位研究决定,同意学生本人(转载于:www.cSSyq.co m 书 业 网:人力发的接收函的英文)申请,现接收你校(院)以下毕业生到我 单位就业(实习):学生姓名性别培养方式:国家计划 专业名称 学制 学历通讯地址 邮编 联系电话

用人单位名称联系人

联系电话(手) (办) 用人单位地址毕业生签字: 用人单位(盖章): 年月日 年月日 实习鉴定表(表二)

实习单位: 实习起止: 年 月 日---

年 月 日 注:一、自我鉴定: 1.反映个人在试岗实习中的收获与体会.

2.运用所学的理论知识与实际技能要求,分析个人在实习中的运用和不足.

3.个人学习态度.组织纪律的评价.

二.实习成绩评定办法: 由实习单位根据学生的适岗能力及现实表现评为:优.良.合格.

不合格四级等。 三、顶岗实习的学生,请分别在12月底、5月25日两次《实习鉴定表》

交(寄)回学院招就处审查,确定实习成绩及《毕业证》发放资格,并存入招就处毕业生档

案中。 甲方(院校):贵阳职业技术学院 乙方(学生): 为了规范我校实习生(毕业生)指导工作,明确学校和实习生(毕业生)的责任权利,加强

学校与合作单位对学生的培养和管理,让学生更快的适应管理、顺利实现就业,经双方协商签

定如下协议:

1、甲方为乙方提供实习就业平台,贯彻教育部“双向选择”的原则,甲方提供合作单位

必须是合法单位。

2、乙方在去合作单位之前,须征得家长同意,按照甲方与合作单位的要求办理好有关证

件和相关手续(①交费情况清单②购意外保险一份40元/年),服从甲方与合作单位的统一安

排和管理,不允许擅自行动,否则产生的一切后果自负。

3、乙方到合作单位报到后,不得擅自离开,因体检、试用和考核等因素不合格的学生,

必须及时与甲方联系自行返校,不得在外逗留,否则产生的一切后果自负。

4、乙方在合作单位实习(学习)或试用和工作期间,必须遵守该单位劳动纪律和规章制度,

在此期间因违反劳动纪律和操作规程要求而造成的工伤事故和安全事故,由乙方自己自负;

八小时以外造成的意外伤害事由乙方承担。

5、乙方在合作单位学习(实习)试用期间,合作单位将根据甲方要求对乙方进行考核和鉴

定,实习结束后,合作单位需将考核成绩交给甲方,对于考核不合格的学生,将按照<<

贵阳职业技术学院学生管理规定>>相关条款处理。

6、乙方在实习(学习)期间因违反国家法律和合作单位规章制度,被单位处理、退回学校,

甲方将按照<<贵阳职业技术学院学生管理规定>>相关条款处理。

7、乙方不得随意带外来人员进入实习场地,否则产生的一切后果自负。

8、除特殊原因外,由于乙方个人原因要求停止实习(学习),乙方应提前30天向甲方提

出书面申请,否则甲方将按照<<贵阳职业技术学院学生管理规定>>相关规定处

理。

9、未尽事宜,双方协商解决。

10、本协议一式二份,甲、乙双方各执一份。

11、本协议自签字之日起生效,乙方实习(学习)结束后自动终止。甲方:乙方(签字): 班级: 联系电话:(0851)4761767 家庭联系电话 日 期: 日 期:篇五:接收函 接收函 锡盟职业学院: 我单位同意接收贵校级 专业 同学,来我院实习。

篇三:录用应聘者的信函接收函的英文是

篇一:英文接收函(公司同意)

date:

to,

m/s.

attn:

general manager

tel: fax:

p.o.box: dear mr,

it is really a

great honor to receive invitation, and we are writing to confirm our attendance. mr

will attend the investigation and conference in china on time.

best wishes &

regards

for

general manager

篇二:商务信函的翻译

商务

信函的翻译

一、何为商务信函

商务信函是商务活

动中书面交流信息的主要手段之一,是企业对外公共宣传关系中重要的手段,对于树立良好

的公司形象有着极为重要的意义。

商务信函涉及商务

活动的各个环节,贯穿商务活动的始终,内容广泛,通常包括建立业务关系、询盘、发盘、

还盘、受盘、订立合同、保险、装运、索赔等方面。

二、商务信函的要

1.语言严谨准确

商务信函要求语言

表达严谨准确,但在商务信函中恰当使用模糊语言,可以使语言表达更加客观准确、灵活生动、

礼貌得体。

(1)商务英语信函

经常以意义相同或相近的书面词语代替基本词汇和口语词汇,如以inform或advise代替

tell,以duplicate代替copy,以dispatch代替send,以otherwise代替or;以介词短语

代替简单的介词,如以as for,in respect to,in connection with和with regarding to

等代替about等。例如:

we are pleased to

advise you that your order no.105 has been dispatched in accordance with your

instruction.

我们很高兴地通知

你们:第105号订单货物已遵照你方指示运出。

we will meet you

half way by offering a discount of 5% in view of our long pleasant relations.

鉴于我们之间长期

愉快的业务关系,本公司将酌情考虑给予5%的折扣。

(2)商务信函中经

常使用here/there +介词构成的复合词,如hereafter,hereby,hereunder,hereto,

hereinafter,herewith,thereafter,therein,therefrom等。例如:

all offers and

sales are subject to the terms and conditions printed on the reverse side hereof.

所有报盘和销售均

应遵守本报价单背面所印的条款。

in such a case,

seller is bound to reimburse buyer for any loss or damage sustained therefrom.

在此次情况下,卖

方负责偿还买方由此所遭受的损失。

2.内容清楚简洁

商务信函在内容表

达上要言简意赅,能够传达足够信息且能够做到机智的表达。通常是直接简练,开门见山,

忌过分修饰。一般根据写信者所要表达的中心

思想分段。正文每段的文字不会过长,尤其是开头和结尾,更常以简短为宜。

例如:“by this

letter we would ask you to consider our proposal.”就不如”please consider our

proposal.” 简洁;而“please let us know whenever we can be helpful.” 则比“whenever

there is any way in which we can be of assistance, please feel free to contact us.”

表达好一些。

3.富于外贸术语和

专业词汇

商务信函用词表意

准确、专业性强,主要表现在使用大量的专业术语、行话、外来词、缩略语以及一般词语在

商务英语语境中的特殊用法。

(1)专业术语类:

we shall cover

tpnd on your order.

我们将为你方的货

物投保盗窃和提货不着险。

it would be

appreciated if you would let us know by returning your lowest possible price for the

following goods on fob london.

请报下列商品伦敦

船上交货之最低价。

(2)外来词类:

拉丁语的status

quo(现状),意大利语的del credere(保付货价的),汉语中的litchi(荔枝),tungoil

(桐油),mango(芒果)等。

(3)行话:

长期的函电交往使

人们在使用术语上形成共识,本来意义差异很大的词汇在特定的语境中所表达的内涵和外延

却非常相似。

offer, quotation

表示“报价,发盘”

pamphlet,

brochure, booklet, sales literature

表示商家用于宣传

介绍自己公司或产品的“说明材料”

shipment和

consignmen表示“所发出的货物”

financial

standing/reputation/condition/position

表示公司的“资信

财务情况”

a draft contract

或a specimen contract 表示“合同样本

(4)数量词的大量

运用:

商务信函中的时间、

价格、数量、金额、规格等问题贯穿商贸活动始终,数字的表达应言之确凿,避免摸棱两可,

体现商务信函准确性。

四、商务信函的翻

译原则

1.遵循“忠实,通

顺”的翻译标准

2.注意信函结构程

式化的翻译

英汉两种语言在信

函结构程式上有一定的差别。如收(寄)信人的地址、写信时间及他们的位置都是不一样的,

需要我们在翻译时做出适当的调整,以适应目的语的格式规范。例如:把英语地址由小到大

的顺序译为汉语的由大到小的顺序,或者有时根据汉语的习惯把地址栏省去;把时间也由英

语当中的日/月/年或月/日/年的顺序改译为汉语中的年/月/日的顺序。例如:

john wanamaker68

fifth street philadelphia 11 u.s.a

美国费城第十一邮

区第五大街68号 约翰·华纳麦克先生

2 november 2006

2006年11月2日

3.运用套译的翻译

方法

(1) 称呼语的套

英文信函中常用的

是“dear sir(s)/madam/gentlemen/ladies”等,此处的“dear”只是一种表示对收信人的

尊称,是一种礼貌的习惯性表达方法,并不等同于汉语中的“亲爱的”,因此,根据汉语习惯

我们可以套译为:“尊敬的阁下/先生/女士/夫人”,有时也可以套译为:敬启者、谨启者、执

事先生、尊鉴、台鉴等。

(2) 结尾敬语的

套译

结尾敬语的表达方

式有很多,例如:yours faithfully,faithfully yours,yours truly,best regard,sincerely,

best wishes,yours sincerely,kind regards等等。它们可以直接套译为:“谨上、敬上、

谨启、顺致敬意”等,而不能直接按照字面意思进行翻译。

(3) 信函正文中

一些敬辞和谦辞的套译

商务信函的一大特

色就是措辞婉约、注重礼节、多用套语。英语商务信函中

频繁使用 appreciate,esteem,favor,grateful,kindly,oblige,please,pleasure,

allow us...,permit us to...,may we...等等。而汉语中常用的一些敬辞包括:“您鉴、

贵方、贵国、贵公司、阁下、敬复、敬悉、惠请、惠函、惠顾、赐复、奉告、承蒙、恭候”

等等;常见的一些谦辞包括:“敝人、敝公司、敝处、卑职、愚见、拙见、拙作、拜读、过奖”

等等。例如:

we have pleasure

in acknowledging receipt of your esteemed favor of the 8th may.

敬悉贵公司5月8

日来函。

kindly provide us

with all possible information on your market.

惠请告知你方市场

详情。

4.要注意礼貌原则

礼貌原则,分为六

大准则:策略准则、慷慨准则、赞誉准则、谦逊准则、一致准则、同情准则。这些准则解释

了有的交际语言比较礼貌的原因,当然这并不意味着最礼貌的形式总是最合适的,因此在商

务信函的翻译中我们也要这样对待。

(1)策略准则和慷

慨准则

这两项准则常用于

指令和承诺,对于咨询信息、发盘还盘、商议付款条件、索取免费产品以及就赔付方式进行

交涉等方面比较适用。如:

should you desire,

we would be pleased to send you catalogs together with export prices and estimated

shipping costs for these items.

若贵方需要,本公

司将乐意寄上目录以及这些项目的出口价格以及预估的运输费。

(2)赞誉准则和谦

逊准则

这两项准则要求尽

量减小对别人的贬损,夸大对别人的赞扬以及缩小对自己的赞扬,夸大对自己的贬损。在商

务信函中这两项准则常见于试探合作意向、商谈合作细节或是感谢信当中。如:

we were pleased

to know from your letter of 24th october of your interest in our products and enclose

the catalogue and pricelist asked for. also enclosed you will find details of our

conditions of sale and terms of payment.

奉读10月24日来

函,欣悉你们对我们的产品有兴趣。兹附上你们所要求的商品目录和价目表,并附上我们的

售货条件和付款方式。

(3)一致准则和同

情准则

根据这一原则,贸

易双方应尽量扩大一致,减少分歧。如:

我们已对此事进行调查,愿意对贵方给予合理赔偿,不过不是贵方索赔的金额,因为我们看

不出损失何以超过货物实际价值的一半以上。

写信人在指出对方

索赔金额数目不合理之前首先表明愿意承担相应责任,目的在于尽量消除谈判的障碍,从而

扩展了双方的一致,确保了合作的顺利进行。

不管怎样,从贵方

闻悉发生这一不幸事件,我们深表遗憾。如有必要,我们将很乐意代为贵公司向船方提出交

涉。

以上这一事例真切

地表达了贸易一方对遭受损失一方的慰问及希望给予对方帮助之意,充分体现了同情准则的

要求。

五、实例分析

1.

dear mr. blake,

i am sorry that we

cannot accept your request for delay in delivery.

we are sorry to

cause you any inconvenicence. thank you for your understanding. yours sincerely,

尊敬的布莱克先生:

很抱歉,我们不能

同意您延迟交货的请求。

我们的工程急需这

批建筑材料,否则将无法完工。如果您不能按时交货,我们只好取消订单。

给您带来不便,我

们深感抱歉。感谢您的理解。

con建筑公司 谨

Copyright @ 2012-2024华乐美文网 All Rights Reserved. 版权所有