欢迎访问华乐美文网

[学习日语的11条诀窍]

班级工作总结2019-08-05 13:35书业网

  ?学上?のコツ11ヶ条

  外语学习进步之11条诀窍

  外国?を勉??する?に?荬蚋钉堡郡い长取⒁庾Rしたいことを、私なりに?条???摔筏皮撙俊?/p>

  我从自己的角度出发,试着分项总结了下外语学习时需要注意以及要有所认识的一些地方。

  ■??力??

  5分でもよいから?叭栅饯窝哉Zに触れ、生活の一部にしてしまう。

  ■持续力

  每天都要接触你所学习的语言,哪怕是5分钟,将其变成生活的一部分吧。

  ■完璧主?を?韦皮毹D?

  教科??雾?番通りに、前の?の内容をすべて?に入れてから次の?へ移らなければならないという道理はなく、文章を?む?にすべての?g?を逐一?べなければならないという道理もない。また、正しい文法や言い回しを?度に意?しないこと。

  ■丢掉完美主义

  没有人说一定要按照教科书安排的顺序来学习,非得要将前一课的内容全部消化再进入下一课,也没必要在读文章的时候将所有的单词逐一查询。另外,不要过分在意语法及表达的正确性。

  ■?て、?いて、?す??

  「三位一体」のシャド?ウィングを多用して、言い回しと?感を?に染み付ける。

  ■看、听、说

  经常进行“看听说三位一体”的影子练习,将措辞和语感刻入脑海。

  注:シャド?ウィングというのは、英?を?くそばから、影 (shadow) のように後から追いかけて口に出し、同じように?音し真似する英?学?法。?gはこれは、通?になる方たちがよく使っている??法なのです。(影子练习-shadowing又叫目的语或源语复述练习,是口译工作者练习同传技巧中常见的一种练习方式,增强口译员听说同步能力以及短期记忆能力。国际上多所口译研究所都视影子练习作为衡量口译员入门等级的测试之一。 影子练习的一大特色就是训练口译员听说同步。)

  ■とにかくそのまま暗?する??

  文法的に理解できなくても、?g?にネイティブがそういう言い回しをしているのだから、ぶつくさ言わずそのまま?える。必ず理解できるようになる日が来る。

  ■不管怎样先原原本本地背诵下来

  有些内容即使在语法方面还不太理解,也不要发牢骚,先将其原原本本背下来,因为本土人事实上就是那么用着的。总有一天你会理解的。

  ■?g?ではなく文章を暗?する??

  ?g?だけ?えても、?g?に使用される状?rがわからないのではまったく意味がない。

  ■熟记文章内容,而不是单词

  只记单词是无法理解使用场合的,因此没有任何意义。

  ■自分の???力に思い??まない??

  その人にとっての「エピソ?ド」がない限り、?g?は一度では?えられないのが普通である。

  ■别为自己的记忆力发愁

  无法看一遍就记住单词很正常,除非那个单词对那人来说有着不一样的故事

  ■好奇心を持つ??

  その国の文化や社会などに?味を持ち、周?知?を?冥菠搿¥饯筏皮饯喂?窝匀~で、自分が?味を持った分野の?事を?んでみる。

  ■保持好奇心

  对该国的文化及社会保持兴趣,拓宽知识面。然后,试着用该国的语言去阅读自己感兴趣的领域的文章。

  ■学?する目的を明?にする??

  ビジネスで使うのか、翻?をしたいのか、生活するためか、はたまた女の子と付き合うためか・・・。学?の各ステ?ジで?なっていてもよいが、目的の明?さは学?意欲に影?を与え、上?の速度に大きな差が出る。

  ■明确学习目的

  是工作需要、想做翻译、为了生活、还是为跟女孩子交往……明确学习目的,即使在学习的各个阶段目标发生变化也没有关系,因为目标是否明确会影响到学习的积极性,进步的速度也会因此产生很大的差别。

  ■辞??蛞??韦?r?の?o???

  特に初?者において。「?r?の?o?」というだけでなく、辞??蛞??─铯筏丹?Я?意欲を著しく削いでしまうことの???も大きい。?g?解?あるいはグロ?サリ?が付いていない教材は失格と?なすべき。どうしても引く必要がある?龊悉稀㈦?子辞??蛴盲い?r?の?o?と?─铯筏丹?pらす。ただ中日辞典は、暇な?rにパラパラ眺めてみると面白いし、勉??になる。と言うのも、中日辞典は拼音(ピンイン)?に?Kんだ?h字を?出しとして、その?h字を用いた?g?が以下に?列される表??になっているため、同じ?h字を用いた???、あるいはまったく?eの意味の言?を知ることができるからである。「こんな言?もあるのか」と新たな??がある。

  ■查词典浪费时间

  对于初学者来说尤其如此,查词典不仅浪费时间,还会产生另外一个大问题,即学习者的积极性会因此而大幅度降低。没有单词解说或者名称大全的教科书应该被视为不合格的教材。如果一定要查的话,就用电子辞典,以减少麻烦及时间上的浪费。不过,像中日词典的话,可以在闲暇之时哗啦啦的翻下看看,不仅有助于学习,还很有意思。因为中日词典目录是按照拼音顺序来排列的,使用同个汉字的单词在汉字下面按顺序排列记载,因此我们可以学习到使用了同个汉字的近义词或者意思完全不同的单词。“原来还有这样的单词啊?”像这样,学习者在翻阅过程中会有新的发现。

  ■?学の上?には近道などないことを理解する??

  ?诟妞韦Δ郡の木浃蓑_されない。どんなに??れた勉??法を取り入れようとも、やはり最後にモノを言うのは??力である。

  注:モノを言う——何かを言う、言?を?する、?抗??苛Δ虬k?]する、などと意味の表?。「日?の??がものを言う」という?龊悉稀ⅰ?抗??苛Δ虬k?]する」という意味の方の表?。

  ■理解学习进步之路无捷径

  不要被广告所谓的口号骗了,不管使用多好的学习方法,最后起作用的还是持续力。

  ■外国?を?得する能力があると自分に言い?かせる??

  日本?を流?长嗽?していることは、自分に外国?を?得する能力があることの何よりの?明である。?学は能力や向き不向きの???ではなく、?味(意欲)があるかないか、??力があるかないかの???である。

  ■告诉自己,我有掌握外语的能力

  能流利的说日语(这里指本国语言)便是拥有掌握外语的能力之铁证。学习语言的问题不在于你有没有这样的能力或者合不合适,而在于你有没有兴趣(积极性),能不能坚持下去。

Copyright @ 2012-2024华乐美文网 All Rights Reserved. 版权所有