杜甫江畔独步寻花古诗全文翻译及赏析
诗词大全2022-03-27 23:17星辰美文网网络
江畔独步寻花 唐·杜甫 黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。 留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。
译文: 黄四娘家的花开满了小路,千朵万朵的花把枝头都压得低垂了。蝴蝶在这里跳舞,舍不得离去,自由自在的可爱小黄莺在这里欢快地唱歌。 注释: 黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。 蹊(xī):小路。 留连:即留恋,舍不得离去。 娇:可爱的样子。 恰恰:象声词,形容鸟叫声音和谐动听。一说“恰恰”为唐时方言,恰好之意。 赏析: 阳春三月,漫步在江边,很是自在舒适。走着走着,突然,扑鼻而来一阵阵幽香。于是,情不自禁地顺着这香味飘来的方向走去。一路走去,原来是黄四娘家周围的小路上开满了缤纷的鲜花,千万朵花儿压弯了枝条,枝条们都低垂下了头,快要挨到地上了。 在花间嬉闹的彩蝶,恋恋不舍地在花丛中飞舞,舍不得离去。“恰恰,恰恰——”抬头一看,枝头上可爱的小黄莺们正扑棱着翅膀,唱着欢快的歌儿,这是在赞美这些美丽的花儿吗?还是在为这生机勃勃的春天唱赞歌呢?
译文: 黄四娘家的花开满了小路,千朵万朵的花把枝头都压得低垂了。蝴蝶在这里跳舞,舍不得离去,自由自在的可爱小黄莺在这里欢快地唱歌。 注释: 黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。 蹊(xī):小路。 留连:即留恋,舍不得离去。 娇:可爱的样子。 恰恰:象声词,形容鸟叫声音和谐动听。一说“恰恰”为唐时方言,恰好之意。 赏析: 阳春三月,漫步在江边,很是自在舒适。走着走着,突然,扑鼻而来一阵阵幽香。于是,情不自禁地顺着这香味飘来的方向走去。一路走去,原来是黄四娘家周围的小路上开满了缤纷的鲜花,千万朵花儿压弯了枝条,枝条们都低垂下了头,快要挨到地上了。 在花间嬉闹的彩蝶,恋恋不舍地在花丛中飞舞,舍不得离去。“恰恰,恰恰——”抬头一看,枝头上可爱的小黄莺们正扑棱着翅膀,唱着欢快的歌儿,这是在赞美这些美丽的花儿吗?还是在为这生机勃勃的春天唱赞歌呢?